покарать
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | покара́ю | покара́л покара́ла |
— |
Ты | покара́ешь | покара́л покара́ла |
покара́й |
Он Она Оно |
покара́ет | покара́л покара́ла покара́ло |
— |
Мы | покара́ем | покара́ли | покара́ем покара́емте |
Вы | покара́ете | покара́ли | покара́йте |
Они | покара́ют | покара́ли | — |
Пр. действ. прош. | покара́вший | ||
Деепр. прош. | покара́в, покара́вши | ||
Пр. страд. прош. | *пока́ранный |
по-ка-ра́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a✕. Образование страдательного причастия прош. вр. затруднительно.
Приставка: по-; корень: -кар-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [pəkɐˈratʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- подвергнуть каре, наказать ◆ Меч убийственный куёшь ты //Покарать еретиков, — //Светлый стих свой, драгоценный, //Золотой, куёт Гафиз. А. А. Фет, «Книгу мудрую берёшь ты...»
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
- -
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Из по- + карать, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. карати «бить, наказывать», укр. кара́ти, болг. ка́рам «ругаю, порицаю», сербохорв. ка́рати, ка̑ра̑м — то же, словенск. kárati, чешск. kárat, словацк. kárаť, польск. karać. Друrая ступень: кори́ть. Сюда же ка́ра. Родственно латышск. karinât «дразнить, раздражать», вост.-лит. kìrinti — то же, лат. carinō, -ārе «издеваться, высмеивать», греч. κάρνη ̇ζημία, αὑτόκαρνος ̇ αὑτοζήμιος (Гесихий), др.-ирл. саirе «порицание». Следует отделять др.-перс. kāra- «войско, народ», лит. kãrias «войско», ирл. cuire «толпа, масса», готск. harjis «войско», греч. κοίρανος «полководец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|