иезуитский

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.иезуи́тскийиезуи́тскоеиезуи́тскаяиезуи́тские
Р.иезуи́тскогоиезуи́тскогоиезуи́тскойиезуи́тских
Д.иезуи́тскомуиезуи́тскомуиезуи́тскойиезуи́тским
В.    одуш.иезуи́тскогоиезуи́тскоеиезуи́тскуюиезуи́тских
неод. иезуи́тский иезуи́тские
Т.иезуи́тскимиезуи́тскимиезуи́тской иезуи́тскоюиезуи́тскими
П.иезуи́тскомиезуи́тскомиезуи́тскойиезуи́тских

и·е-зу-и́т-ский

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Корень: -иезуит-; суффикс: -ск; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɪ(ɪ̯)ɪzʊˈit͡skʲɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. связанный с иезуитами или принадлежащий ему ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. изощрённо коварный и лицемерный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. Jesuita «член общества Иисуса, иезуит», далее из Iesus «Иисус, Исус», далее из ивр. ישוע‎ «Иешу́а», в свою очередь являющегося усечением имени ивр. יהושע‎ «Йехошу́а» (состоит из двух корней — «Йехова» и «спасение») .

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]