хваткость

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. хва́ткость хва́ткости
Р. хва́ткости хва́ткостей
Д. хва́ткости хва́ткостям
В. хва́ткость хва́ткости
Тв. хва́ткостью хва́ткостями
Пр. хва́ткости хва́ткостях

хва́т-кость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -хват-; суффиксы: -ость.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈxvatkəsʲtʲ], мн. ч. [ˈxvatkəsʲtʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. свойство по значению прилагательного хваткий; способность ловко и крепко хватать что-либо ◆ Красива у них на лицо мать, даже война не съела ее красоты, а руками не вышла. Нет в руках хваткости да проворства. Ф. А. Абрамов, «Две зимы и три лета», 1968 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен., разг. способность хорошо воспринимать, усваивать что-либо ◆ Строевой Ращупкин, несмотря на несомненную хваткость и сообразительность, импульсного объекта не поднимет. Владимир Корнилов, «Демобилизация», 1969–1971 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен., разг. умение получить и удержать достигнутое ◆ И вот теперь на ее пути встал Валерий, встал неразгаданный, пугающий своей расчетливой хваткостью и влекущий мужской, властной настойчивостью. Б. А. Можаев, «Саня», 1957 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. цепкость, хватка
  2. смышлёность
  3. цепкость

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от прил. хваткий и гл. хватать, далее из праслав. *хvаtаti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хватити, ст.-слав. хватати (греч. δράσσεσθαι), укр. хвата́ти, болг. хва́щам, хва́тя «хватаю, ловлю», сербохорв. хва̏тити, хва̏ти̑м, хва̏тати, хва̏та̑м, словенск. hvátati, hvátam, чешск. chvátit, chvátat «хватать», словацк. сhvátаť «спешить, хватать», польск. chwatać «хватать», chwatki «быстрый», в.-луж. khwatać, н.-луж. chwataś. Древнее чередование гласных: праслав. *хytiti : хvаtаti (хитить). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]