уязвимость

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. уязви́мость уязви́мости
Р. уязви́мости уязви́мостей
Д. уязви́мости уязви́мостям
В. уязви́мость уязви́мости
Тв. уязви́мостью уязви́мостями
Пр. уязви́мости уязви́мостях

у·яз-ви́-мость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: [ʊ(ɪ̯)ɪˈzvʲiməsʲtʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. свойство по значению прилагательного уязвимый; плохая защищённость, наличие слабых мест, неспособность выдержать удар, оказать сопротивление ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. комп. недостаток в компьютерной системе, используя который можно намеренно нарушить её информационную безопасность ◆ Метод информирования об уязвимостях является одним из пунктов спора в сообществе компьютерной безопасности.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от прил. уязвимый, далее от глагола уязвить, далее от приставочного производного (у-) от гл. др.-русск. ꙗзвити «ранить», далее от др.-русск. ꙗзва, ст.-слав. ꙗзва (др.-греч. πληγή, κοίλωμα), ꙗзвина (φωλεός). Ср.: белор. я́зва «язва, скверный человек», болг. я́зва «рана, язва», сербохорв. jа̏звина «пещера», словенск. jȃzba «дыра, пещера», jȃzvina, jȃzbina «барсучья нора», чешск. jízvа «рана, язва», словацк. jazva «рубец», польск. jaźwa «барсучья нора». Праслав. *jazva родственно др.-прусск. еуswо «рана», лит. áižа «трещина, щель», aižýti «шелушить, чистить», áižėti «шелушиться», латышск. aĩza «ущелье», с др. ступенью вокализма — лит. iẽžti «шелушить», eĩžti — то же, ìžti «разбиваться, лопаться». Использованы данные этимологического словаря А. К. Шапошникова; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]