скотина

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. скоти́на скоти́ны
Р. скоти́ны скоти́н
Д. скоти́не скоти́нам
В. скоти́ну скоти́н
Тв. скоти́ной
скоти́ною
скоти́нами
Пр. скоти́не скоти́нах

ско-ти́-на

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -скот-; суффикс: -ин; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [skɐˈtʲinə]
    (файл)
    мн. ч. [skɐˈtʲinɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. собир. четвероногие домашние сельскохозяйственные животные ◆ Крестьянин, который плоше всех в деревне, выбирается обыкновенно пасти стадо, потому что немного надобно ума пасти скотину. Д. И. Фонвизин, «Недоросль», 1782 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. отдельное животное такого рода ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., прост., бранн. грубый, низкий, подлый человек ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. скот
  2. животное
  3. скот (перен.), быдло, гад (перен.), негодяй

Антонимы

  1. молодец; праведник

Гиперонимы

  1. фауна
  2. животное, тварь
  3. человек, осеорбление

Гипонимы

  1. крупный рогатый скот
  2. корова, коза, кошка, собака

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. скотъ «скот, имущество (Пандекты Никона), деньги, подать» (часто в Пов. врем. лет, РП и др.), др.-русск. скотьница «казна», ст.-слав. скотъ (др.-греч. κτῆνος, ζῷον), русск. скот, скотина, укр. скот (род. п. скота́), белор. скоцíна, болг. скот «скот», сербохорв. ско̏т, словенск. skòt (род. п. skótа) «детеныш животного, приплод», др.-чешск. skuot, skót, чешск. skot «крупный рогатый скот», польск. skot, в.-луж., н.-луж. skót, полаб. sküöt. Заимствование из герм. (ср. готск. skatts δηνάριον, μνᾶ, др.-исл. skattr «налог», др.-сакс. skat «монета, состояние», др.-в.-нем. sсаʒ «denarius», нов.-в.-нем. Schatz «сокровище») вероятнее, чем родство с герм. словами. Принимая во внимание др.-фриз. sket «деньги, скот», Шварц предполагает лангобардско-варнский источник заимствования. Исконное родство готск. skatts и слав. skotъ не исключено. Марстрандер видит источник герм. слов в кельтск. этнониме Σκόττοι, напротив, Э. Леви — в осет. skΏætt «хлев». И то и др. недостоверно. Явно неверно предположение о чередовании гласных скот : щети́на (откуда скот якобы имел первонач. знач. «свиньи»), вопреки Ильинскому. Не может быть также речи о заимствовании из слав. в герм., вопреки Шрадеру, Брюкнеру, Ягичу, потому что в этом случае герм. tt остается совершенно неясным. Др.-русск. знач. «налог, подать» некоторые ученые пытаются объяснить как частное заимствование из др.-исл. Skattr. Якобсон тем не менее считает возможным родство слав. skotъ и щети́на и происхождение герм. skatt- из слав., причем герм. tt, по его мнению, передавало слав. t глухой смычный без придыхания. Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Анаграммы