Перейти к содержанию

ронять

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо роня́ю роня́ем
2-е лицо роня́ешь роня́ете
3-е лицо роня́ет роня́ют
Прошедшее время
м. р. роня́лроня́ли
ж. р. роня́ла
с. р. роня́ло
Повелительное наклонение
2-е лицо роня́й роня́йте
Причастия
действ. наст. роня́ющий
действ. прош. роня́вший
страд. наст. роня́емый
страд. прош.
Деепричастия
наст. вр. роня́я
прош. вр. роня́в, роня́вши
Будущее время
буду/будешь… роня́ть

ро-ня́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол совершенного вида  уронить.

Корень: -рон-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. выпускать из рук, давать упасть, не удержав  Входит Епиходов с букетом; он в пиджаке и в ярко вычищенных сапогах, которые сильно скрипят; войдя, он роняет букет. А. П. Чехов, «Вишнёвый сад», 1903 г.
  2. биол. сбрасывать, утрачивать при линьке, сезонной смене покрова (о листьях, перьях и т. п.)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. говорить невзначай  Чаще всего он даже не чувствует потребности высказаться; думает про себя и изредка роняет беглое замечание, которое обыкновенно с почтительною жадностью подхватывают прозелиты и птенцы, подобные Аркадию. Д. И. Писарев, «Базаров», 1862 г.

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от праслав., от которого в числе прочего произошли: др.-русск. изронити «уронить», сербск.-церк.-слав. изронити «пролить», русск. роня́ть, роня́ю, уро́н (род. п. -а), укр. рони́ти, белор. ронíць, болг. ро́ня «проливаю, лью», сербохорв. ро̀нити, ро̀ни̑м «нырять, проливать», чешск. ronit «ронять, проливать (слёзы)», словацк. rоniť «течь, струиться», польск. ronić, ronię «ронять, проливать», в.-луж. ronić, н.-луж. roniś – то же. Родственно готск. 𐌿𐍂𐍂𐌰𐌽𐌽𐌾𐌰𐌽 (urrannjan), др.-греч. ἀνατέλλειν, др.-в.-нем. rennan «заставлять течь, быстро бежать», готск. 𐍂𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽 (rinnan) «бежать», др.-в.-нем. rinnan «течь, бежать», греч. ῥαίνω, буд. ῥανῶ, аор. ἔρρανα «окропляю, осыпаю», ῥανίς, -ίδος ж. «капля». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
выпускать из рук, давать упасть
сбрасывать, утрачивать при линьке
говорить невзначай

Библиография

[править]