продолжительность

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. продолжи́тельность продолжи́тельности
Р. продолжи́тельности продолжи́тельностей
Д. продолжи́тельности продолжи́тельностям
В. продолжи́тельность продолжи́тельности
Тв. продолжи́тельностью продолжи́тельностями
Пр. продолжи́тельности продолжи́тельностях

про-дол-жи́-тель-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -продолж-; суффиксы: -тельн-ость [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. свойство по значению прилагательного продолжительный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. время, период, срок, в течение которого что-либо действует, происходит, существует ◆ Этим объясняется кровопролитность этой войны и продолжительность сражений, длящихся по несколько дней. Н. Э. Гейнце, «В действующей армии», 1904 г.

Синонимы[править]

  1. длительность
  2. длительность

Антонимы[править]

  1. непродолжительность, краткость

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от прил. продолжительный, далее от гл. продолжить, из про- + долгий, далее от праслав. *dьlgъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. длъгъ (др.-греч. μακρός). русск. долгий, укр. до́вгий, белор. до́ўгi, болг. дъ́лI(ъ)г\, сербохорв. ду̏г, словенск. dȏłg, ж. dółga, чешск. dlouhý, словацк. dlhý, польск. długi, в.-луж. dołhi, н.-луж. диал. długi «длинный, долгий»; восходит к праиндоевр. *dolǝgh-/*delegh- «длинный». Родственно лит. ìlgas, латышск. il̃gs «длинный, долгий», др.-инд. dīrghás, авест. darǝɣa-, др.-перс. darga-, греч. δολιχός, лат. indulgēre «быть снисходительным, иметь склонность», хеттск. daluga- «длинный», др.-инд., сравн. степ. drā́ghīyān, превосх. drā́ghiṣṭas, авест. drāǰyō «далее», drāǰištǝm «длиннее, дольше всего». Далее, сюда же относят лат. longus, готск. laggs «длинный» из *dlongos. Отсюда до́лгий «леший» — табуистическое название, потому что, по поверью, он длинный, как деревья. В балт. языках наиболее близка слав. слову, вероятно, ятвяжская форма, следы которой обнаруживаются в гидронимах Литвы Dùlgas, Dulgẽlė. Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

  • Мартемьянов Ю. С.Заметки о строении ситуации и форме её описания // [Розенцвейг В. Ю.] Машинный перевод и прикладная лингвистика: Вып. 8 М.: I МГПИИЯ, 1964, с. 128.
  • Мартемьянов Ю. С.Заметки о строении ситуации и форме её описания // Мартемьянов Ю. С. Логика ситуаций. Строение текста. Терминологичность слов М.: Языки славянской культуры, 2004, с. 105.