приёмыш

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. приёмыш приёмыши
Р. приёмыша приёмышей
Д. приёмышу приёмышам
В. приёмыша приёмышей
Тв. приёмышем приёмышами
Пр. приёмыше приёмышах

при-ё-мыш

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -приём-; суффикс: -ыш [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. неродной ребёнок, взятый в семью на воспитание; приёмный сын или приёмная дочь ◆ А она у меня богоданная, приёмыш, — сказала Дарья Ивановна, ласково и как-то серьёзно гладя рукой белокурую головку прильнувшей к ней девочки. В. Г. Короленко

Синонимы[править]

  1. приёмный, част. воспитанник, вскормленник, выкормок, выкормыш

Антонимы[править]

  1. сын, дочь, ребёнок

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. приёмный сын, приёмная дочь

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От прил. приёмный от принимать, из при- + -нимать, далее от праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѩти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]