почтальон
Русский[править]
В Викиданных есть лексема почтальон (L149862). |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | почтальо́н | почтальо́ны |
Р. | почтальо́на | почтальо́нов |
Д. | почтальо́ну | почтальо́нам |
В. | почтальо́на | почтальо́нов |
Тв. | почтальо́ном | почтальо́нами |
Пр. | почтальо́не | почтальо́нах |
поч-таль-о́н
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Встречается также устар. вариант написания: почталион.
Корень: -почт-; суффикс: -альон [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- работник почты, доставляющий письма адресатам ◆ Там сам почтмейстер встречает и принимает её под руки, помощник провожает, а почтальоны почтительно кланяются. А. Ф. Вельтман, «Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея», 1848 г. [НКРЯ] ◆ – Письмо! ко мне! от кого? – От кого, не знаю. Три копейки почтальону своих отдала. Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ] ◆ Перед ним стоял весь заиндевевший почтальон и окостеневшими от холода пальцами стал доставать из своей сумки письмо. В. П. Авенариус, «Гоголь-студент», 1898 г. [НКРЯ]
- истор. почтовый служитель, сопровождавший почтовую карету ◆ Почтальон соскочил с седла, отпер дверцы коляски и, почтительно снимая шляпу, сказал мне: «Милостивый государь! Вы благополучно прибыли в Верден; где вам угодно будет остановиться?» О. М. Сомов, «Вывеска», 1827 г. [НКРЯ] ◆ В две недели раз отправляется из Анжера почта в Батавию; почтальон едет верхом. И. А. Гончаров, «Фрегат «Паллада», 1855 г. [НКРЯ] ◆ Полозов приказал через привратника почтальону ехать исправно ― если желает получить на водку; подножки загремели, дверцы хлопнули, карета покатилась. И. С. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от франц. postillon «ямщик; форейтор», далее из итал. postiglione «кучер (почтовой кареты); форейтор». Русское почтальон через нем. Postilion (с ХVI в.). Наличие -ч- и -а- объясняется влиянием слова почта. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Чеченский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Существительное.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- почтальон ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Одушевлённые/ru
- Мужской род/ru
- Русские существительные, склонение 1a
- Русские слова с суффиксом -альон
- Русские слова, тип морфемного строения R-s
- Цитаты/Вельтман А. Ф.
- Цитаты/Достоевский Ф. М.
- Цитаты/Авенариус В. П.
- Исторические термины/ru
- Цитаты/Сомов О. М.
- Цитаты/Гончаров И. А.
- Цитаты/Тургенев И. С.
- Слова немецкого происхождения/ru
- Почтальоны/ru
- Слова из 9 букв/ru
- Чеченский язык
- Чеченские существительные
- Слова русского происхождения/ce
- Нужно указать гиперонимы/ce
- Слова из 9 букв/ce