миндальничать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я минда́льничаю минда́льничал
минда́льничала
 —
Ты минда́льничаешь минда́льничал
минда́льничала
минда́льничай
Он
Она
Оно
минда́льничает минда́льничал
минда́льничала
минда́льничало
 —
Мы минда́льничаем минда́льничали  —
Вы минда́льничаете минда́льничали минда́льничайте
Они минда́льничают минда́льничали  —
Пр. действ. наст. минда́льничающий
Пр. действ. прош. минда́льничавший
Деепр. наст. минда́льничая
Деепр. прош. минда́льничав, минда́льничавши
Будущее буду/будешь… минда́льничать

мин-да́ль-ни-чать

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -миндаль-; суффикс: -нича; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [mʲɪnˈdalʲnʲɪt͡ɕɪtʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. притворно нежничать, быть излишне сентиментальным, говорить слащаво ◆ Было время, когда я ломал дурака, миндальничал, медоточил, рассыпался бисером, шаркал ногами… А. П. Чехов, «Медведь», 1888 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ После этого он возвращался в своё купе и опять начинал миндальничать с женой, и еврейские анекдоты, точно горох, сыпались из его рта. А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. проявлять бережное отношение, излишнюю мягкость, деликатность, снисходительность к тому, кто этого не заслуживает ◆ Под пули надо! Вот что-с! Довольно миндальничать, либеральничать и вообще играть словами. Слова строптивых не укрощают… Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина», 1928–1935 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. сентиментальничать
  2. деликатничать, чикаться, церемониться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. нежничать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. миндаль, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. миндаль, вероятно, через польск. migdał (с вторичной назализацией под влиянием начального м-), укр. мигда́л, мигда́ль — то же, белор. мігда́лы мн. Польск. слово — из лат. amygdalus от др.-греч. ἀμύγδαλος, ἀμυγδάλη, ἀμυγδάλιον семитск. происхождения. Другие предполагают прямое заимствование из греч. в слав., что оправдано для русск.-церк.-слав. мигдалъ; Брандт объясняет -н- влиянием нем. Mandel «миндаль». Во всяком случае, в ср.-греч. и нов.-греч. назализация отсутствует, она есть только в народнолат. amendola. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]