мягкость

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. мя́гкость мя́гкости
Р. мя́гкости мя́гкостей
Д. мя́гкости мя́гкостям
В. мя́гкость мя́гкости
Тв. мя́гкостью мя́гкостями
Пр. мя́гкости мя́гкостях

мя́г-кость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -мягк-; суффикс: -ость [Тихонов, 2002].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈmʲaxkəsʲtʲ], мн. ч. [ˈmʲaxkəsʲtʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. свойство по значению прил. мягкий; способность легко поддаваться надавливанию ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. приятность для восприятия органами чувств, отсутствие резкости (в форме, цвете, во вкусе и т. п.) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. приглушённость (о звуке) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. кроткость, уступчивость ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  5. перен. нестрогость, снисходительность ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  6. лингв. особенность звучания, обусловленная приближением средней части спинки языка к твёрдому нёбу (о звуке) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. жесткость, твёрдость
  2. резкость
  3. резкость
  4. суровость, строптивость, агрессивность
  5. суровость, строгость

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от прил. мягкий, далее из праслав. *mękъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мѩкъкъ (др.-греч. ἁπαλός), русск. мягкий, укр. м’яки́й, белор. мя́ккi, болг. мек, ж. ме́ка, сербохорв. мѐк, ж. мѐка, словенск. стар. mekàk, ж. mehkà, совр. méhǝk, ж. méhka, чешск. měkký, словацк. mäkký, польск. miękki, в.-луж. mjehki, н.-луж. měki, полабск. mą́kė, mą́tkė; восходит к праиндоевр. *menk- «давить, мять». Родственно лит. mìnkyti, mìnkau «мять, месить», mìnkštas «мягкий», латышск. mîksts — то же, mīkns — то же, mîkt «размягчаться», др.-инд. mácatē «дробит», греч. μάσσω «мешу», μακαρία ̇ βρῶμα ἐκ ζωμοῦ καὶ ἀλφίτων (Гесихий), др.-в.-нем. mengen «мешать». Др. ступень чередования; мука́, му́ка. Судя по интонации, следует отделять др.-инд. mankúṣ «слабый». Сюда же мя́гкая деньга́ «фальшивые деньги» в отличие от металлических монет. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]