лёжка

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. лёжка лёжки
Р. лёжки лёжек
Д. лёжке лёжкам
В. лёжку лёжки
Тв. лёжкой
лёжкою
лёжками
Пр. лёжке лёжках

лёж-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -лёж-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. действие по значению гл. лежать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. результат такого действия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг. долгое хранение чего-либо (обычно о продуктах, плодах и т. п., которые должны вылежаться, чтобы приобрести необходимые качества) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. разг. место залегания морских животных на суше; лежбище ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. разг. место, где лежит зверь; лежбище ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. разг. след лежавшего на земле зверя; лежбище ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. спорт., жарг. в биатлоне — стрельба в положении лёжа ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. лежание

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. лежать, далее из праслав. *lеžаti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лежати, лежѫ (κεῖσθαι), русск. лежать, др.-русск., укр. лежа́ти лежу́, болг. лежа́, сербохорв. лѐжати, лѐжи̑м, словенск. léžati, ležím, чешск. ležet, словацк. lеžаť, польск. leżeć, в.-луж. leżeć, н.-луж. lаžаś, восходит к праиндоевр. *legh-. Праслав. *lеžаti из *legēti, родственно др.-в.-нем. ligg(i)u, ligan (liggan) «лежать», др.-сакс. liggian, греч. λέχος ср. р. «ложе», λέκτρον — то же, λεχώ «роженица», λέχεται ̇κοιμᾶται (Гесихий), лат. lectus, -i «постель, ложе», ирл. ligе «постель, могила», готск. ligan «лежать», ligrs «ложе, постель».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]