кода

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Содержание

Русский[править]

кода I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ко́да ко́ды
Р. ко́ды ко́д
Д. ко́де ко́дам
В. ко́ду ко́ды
Тв. ко́дой
ко́дою
ко́дами
Пр. ко́де ко́дах

ко́-да

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -код-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

Общее прототипическое значение — завершающий, финальный элемент чего-либо.

  1. поэт. добавочный стих сверх традиционной формы, например в сонете — сверх 14 строк, в триолете — сверх 8 ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. муз. завершающий раздел музыкальной пьесы, дополняющий ее основную часть ◆ Еще одна неожиданность: когда зрители уж попривыкли к веселой драчливости и ждали спокойно новых балетных изворотов, Фомин сделал паузу, и оживленную балетную музыку завершила мрачная, тяжелая кода. Борис Евсеев, «Евстигней », 2010 г. // «Октябрь» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. спец. в балете: финал акта; общий танец с участием всех персонажей и кордебалета ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. завершающая часть слога ◆ Внутри слога существует три вида асимметрии: между ядром и периферией (последняя включает инициаль и коду); между инициалью (как более привилегированной составляющей слога) и кодой; между слогом в целом и его составляющими. … Инициаль, рифма, ядро и кода — так часто называют части слога. Светлана Бурлак, «Происхождение языка», 2013 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. эпиграф
  2. прелюдия

Гиперонимы[править]

  1. стих, финал, завершение
  2. музыка, тема
  3. финал, танец

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от итал. coda «хвост».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

кода II[править]

  • форма родительного падежа единственного числа существительного код ◆ Однако, если исходный код программы достаточно объёмный, то даже простая перекомпиляция программы после изменения исходного кода может занять много времени. А. Ю. Савинков, «Синхронизация и верификация в имитационном моделировании», 2004 г. // «Информационные технологии» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Дунганский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

кода

Глагол.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. стучать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • Краткий дунганско-русский словарь. Фрунзе. 1968

Мокшанский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ко́да

Наречие, местоименное. Также союз, междометие, частица.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. наречие как, каким образом ◆ Кода эрят? — Как поживаешь? ◆ Кода тефне? — Как дела? ◆ Кода тинь арьсетяда? — Как вы думаете? ◆ Кода тя тиендеви? — Как это делается?
  2. союз как в составе конструкции «кода … стане …», переводимой на рус. «как … так и …» ◆ Кода тон ломантненди, стане и синь тейть — Как ты к людям, так и они к тебе. (аналог рус. пословицы «Как аукнется так и откликнется») ◆ Кода стасак, стане щасак. — Как сошьёшь, так и наденешь.
  3. союз сравнит. как (наподобие, похоже на), словно, точно ◆ кода келазь — как лиса ◆ кода кев — словно камень
  4. союз времен. как, когда ◆ кода сай кизось — как наступит лето
  5. междометие, частица как ◆ Кода ина! — Как же!

Синонимы[править]

  1. прокс, бъта
  2. кодак, мъзярда

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина Русско-мокшанско-эрзянский словарь = Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс / Ю. А. Мишанин. — Саранск : Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011. — С. 191, 446, 482. — 532 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91940-080-6.
  • В. И. Щанкина Мокшанско-русский, русско-мокшанский словарь = Мокшень-рузонь валкс. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1993. — С. 56, 291. — 448 с. — 3000 экз. — ISBN 5-7595-0578-5.
  • О. Е. Поляков Учимся говорить по-мокшански. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1995. — С. 12, 14, 110, 112. — 200 с. — 5000 экз. — ISBN 5-7595-0965-9.
  • А. К. Имяреков Мокшанско-русский словарь. Начальная школа = Мокшанско-русскяй словарь. Начальнай школанди. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1953. — С. 53. — 128 с. — 3000 экз.

Татарский[править]

Латиница (Latinça)[править]

qoda

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. кода кодалар
Прит. коданың кодаларның
Д. кодага кодаларга
В. коданы кодаларны
М. кодада кодаларда
Исх. кодадан кодалардан

ко-да́

Существительное. Корень: -кода-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сват, сватающий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. сват (отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Эрзянский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

кода

Наречие. Также союз и междометие.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. наречие как, каким образом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. союз как ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. междометие как ◆ Кода эно! — Как же! ◆ Кода кирнявты! — Как прыгнет!

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина Русско-мокшанско-эрзянский словарь = Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс / Ю. А. Мишанин. — Саранск : Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011. — С. 191. — 532 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91940-080-6.