интервенционный

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.интервенцио́нныйинтервенцио́нноеинтервенцио́ннаяинтервенцио́нные
Р.интервенцио́нногоинтервенцио́нногоинтервенцио́ннойинтервенцио́нных
Д.интервенцио́нномуинтервенцио́нномуинтервенцио́ннойинтервенцио́нным
В.    одуш.интервенцио́нногоинтервенцио́нноеинтервенцио́ннуюинтервенцио́нных
неод. интервенцио́нный интервенцио́нные
Т.интервенцио́нныминтервенцио́нныминтервенцио́нной интервенцио́нноюинтервенцио́нными
П.интервенцио́нноминтервенцио́нноминтервенцио́ннойинтервенцио́нных
Кратк. формаинтервенцио́ненинтервенцио́нноинтервенцио́ннаинтервенцио́нны

ин-тер-вен-ци-о́н-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -интервенц-; суффиксы: -онн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɪntɛrvʲɪnt͡sɨˈonːɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. книжн. связанный, соотносящийся по значению с существительным интервенция ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От сущ. интервенция, далее из лат. interventio (interventus) «приход, прибытие; вмешательство, посредничество», далее из intervenire, далее из inter- «между» (из праиндоевр. *enter «между», сравн. степень от *en- «в») + venire «приходить, приезжать, прибывать», восходит к праиндоевр. *gʷem- «идти, приходить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]