звездеть

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я звезжу́ звезде́л
звезде́ла
Ты звезди́шь звезде́л
звезде́ла
звезди́
Он
Она
Оно
звезди́т звезде́л
звезде́ла
звезде́ло
Мы звезди́м звезде́ли
Вы звезди́те звезде́ли звезди́те
Они звездя́т звезде́ли
Пр. действ. наст. звездя́щий
Пр. действ. прош. звезде́вший
Деепр. наст. звездя́
Деепр. прош. звезде́в, звезде́вши
Пр. страд. наст. звезди́мый
Пр. страд. прош. звезжённый
Будущее буду/будешь… звезде́ть

звез-де́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b.

Корень: -звезд-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. эвф. то же, что пиздеть ◆  — Не звезди! — оборвал его Мародер. — Не похож ты на мальчика-романтика. Андрей Левицкий, ‎Виктор Глумов, ‎Антон Кравин, «Тёмные тропы», 2013 г. [Google Книги] ◆  — Звездеть ты не по делу привыкший, Ванька. Сергей Донской, «Личное задание», 2017 г. [Google Книги]

Синонимы[править]

  1. обсц.: пиздеть

Антонимы[править]

  1. молчать

Гиперонимы[править]

  1. говорить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -звезд- [править]

Этимология[править]

Происходит от звезда, далее из праслав. *gvězda, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. звѣзда, ст.-слав. ѕвѣзда (др.-греч. ἀστήρ, φωστήρ), русск. звезда, укр. звізда (диал.), бел. звязда, болг. звезда, сербохорв. звиjѐзда, словен. zvẹ́zda, макед. ѕвезда, чеш. hvězda, словац. hviezda, польск. gwiazda, кашуб. gwiôzda, в.-луж. hwězda, н.-луж. gwězda, силез. gwiŏzda, полаб. gjozdă. Праслав. *gvězdа родственно лит. žvaigždė, žvaigždė̃, диал. žvaizdė̃, латышск. zvaigzne «звезда», др.-прусск. svāigstan вин. ед. «сияние, свет, блеск», далее — латышск. zvaigal̨a «корова с белым звездообразным пятном на лбу», лит. žvygulỹs «блеск, сверкание», латышск. zaiguo^tie^s «блестеть» наряду с zvīgul̨uo^t «сиять», греч. φοῖβος «блестящий, сияющий»; последний слог балт.-слав. слов содержит, вероятно, и.-е. *dhē- «ставить, класть». Отношение праслав. g- : балт. ž не обязательно объяснять с помощью закона диссимиляции спирантов Мейе, поскольку есть и др. возможности (праслав. *gvaigzdā — через дистантную ассимиляцию — из балт.-слав. *žvaigzdā); *gvězda могло возникнуть в результате контаминации корней; лит. gaidrùs «светлый, ясный, чистый», gaĩsas «сияние света» и *žvaigzdė̃. Против связи с законом Мейе выступил Агрель. Прочие менее надежные сравнения — у Петерссона и у Лёвенталя, против этих гипотез — Махек.

Слав. zvězdа сравнивает с ирл. gеаd «белое пятно на лбу у лошади» О᾽ Брайен (Zeuss memorial volume, «Сеltiса», vol. 3, Дублин, 1956, стр. 170). Слав. zvězdа родственно осет. ævzīst / ævzestæ «серебро» < др.-осет. *zvestæ. Неясным считает последнее слово Бенвенист. Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]