звёздный

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.звёздныйзвёздноезвёзднаязвёздные
Р.звёздногозвёздногозвёзднойзвёздных
Д.звёздномузвёздномузвёзднойзвёздным
В.    одуш.звёздногозвёздноезвёзднуюзвёздных
неод. звёздный звёздные
Т.звёзднымзвёзднымзвёздной звёздноюзвёздными
П.звёздномзвёздномзвёзднойзвёздных

звёзд-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a-.

Корень: -звёзд-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Звёздное [1] скопление
Звёздное [2] небо

Значение[править]

Общее прототипическое значение — относящийся к звезде, звёздам, свойственный звёздам.

  1. астрон. относящийся к небесному телу, выглядящему как светящаяся точка на небесном своде ◆ Распахнутая звёздная карта не так уж сильно как будто изменилась с тех пор, как финикийцы или египтяне впервые вышли в Атлантику. В. Я. Голованов, «Остров, или оправдание бессмысленных путешествий», 2002 г. [НКРЯ] ◆ Звёздное скопление. ◆ Звёздная система. ◆ Звёздные кучи.
  2. астрон. период вращения или обращения космического тела относительно далёких звёзд, принимаемых за инерциальную систему отсчёта ◆ Звёздные сутки. ◆ Звёздный месяц. ◆ Звёздный год.
  3. покрытый, усеянный звёздами; со множеством звёзд ◆ Ночь была тихой и звёздной. Б. Л. Васильев, «Были и небыли», 1988 г. [НКРЯ] ◆ Г. Проницательный был прославлен фразой: «Оорт первый взглянул на звёздное небо и заметил, что Галактика вращается». Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Понедельник начинается в субботу», 1964 г. ◆ Светящееся звёздное пространство океаном повисло над головой Иоганна, он окунулся в белый мрак облачности, а потом в тёмные сумерки ночи. В. М. Кожевников, «Щит и меч», 1968 г. [НКРЯ] ◆ Над ним, обрезанный тёмными тенями ветвей, мерцал звёздный туман, клубясь по высокому, неистово синему своду. В. М. Рыбаков, «Художник», 1981 г. [НКРЯ]
  4. перен. относящийся к знаменитостям, известным личностям ◆ Была на съёмках, а на ведущую не к месту напала звёздная болезнь. Д. Донцова, «Доллары царя Гороха», 2004 г. [НКРЯ]
  5. поэт. украшенный звёздами, с изображением звёзд ◆ И скрылось солнце жаркое в лесах, // И звёздная пороша забелела. И. А. Бунин, «Кончина святителя („И скрылось солнце жаркое в лесах…“)», 1916.07.3 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. сидерический
  2. известный

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. узор, рисунок

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от звезда, далее от праслав. *gvězda, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. звѣзда, ст.-слав. ѕвѣзда (др.-греч. ἀστήρ, φωστήρ), русск. звезда, укр. звізда (диал.), бел. звязда, болг. звезда, сербохорв. звиjѐзда, словен. zvẹ́zda, макед. ѕвезда, чеш. hvězda, словац. hviezda, польск. gwiazda, кашуб. gwiôzda, в.-луж. hwězda, н.-луж. gwězda, силез. gwiŏzda, полаб. gjozdă. Праслав. *gvězdа родственно лит. žvaigždė, žvaigždė̃, диал. žvaizdė̃, латышск. zvaigzne «звезда», др.-прусск. svāigstan вин. ед. «сияние, свет, блеск», далее — латышск. zvaigal̨a «корова с белым звездообразным пятном на лбу», лит. žvygulỹs «блеск, сверкание», латышск. zaiguo^tie^s «блестеть» наряду с zvīgul̨uo^t «сиять», греч. φοῖβος «блестящий, сияющий»; последний слог балт.-слав. слов содержит, вероятно, и.-е. *dhē- «ставить, класть». Отношение праслав. g- : балт. ž не обязательно объяснять с помощью закона диссимиляции спирантов Мейе, поскольку есть и др. возможности (праслав. *gvaigzdā — через дистантную ассимиляцию — из балт.-слав. *žvaigzdā); *gvězda могло возникнуть в результате контаминации корней; лит. gaidrùs «светлый, ясный, чистый», gaĩsas «сияние света» и *žvaigzdė̃. Против связи с законом Мейе выступил Агрель. Прочие менее надежные сравнения — у Петерссона и у Лёвенталя, против этих гипотез — Махек.

Слав. zvězdа сравнивает с ирл. gеаd «белое пятно на лбу у лошади» О᾽ Брайен (Zeuss memorial volume, «Сеltiса», vol. 3, Дублин, 1956, стр. 170). Слав. zvězdа родственно осет. ævzīst / ævzestæ «серебро» < др.-осет. *zvestæ. Неясным считает последнее слово Бенвенист. Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]