засовывать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я засо́вываю засо́вывал
засо́вывала
 —
Ты засо́вываешь засо́вывал
засо́вывала
засо́вывай
Он
Она
Оно
засо́вывает засо́вывал
засо́вывала
засо́вывало
 —
Мы засо́вываем засо́вывали  —
Вы засо́вываете засо́вывали засо́вывайте
Они засо́вывают засо́вывали  —
Пр. действ. наст. засо́вывающий
Пр. действ. прош. засо́вывавший
Деепр. наст. засо́вывая
Деепр. прош. засо́вывав, засо́вывавши
Пр. страд. наст. засо́вываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… засо́вывать

за-со́-вы-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — засовать.

Приставка: за-; корень: -сов-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. вдвигать, помещать что-либо куда-либо ◆ Это была Леночкина безалаберность, она вечно засовывала в холодильник пустые пакеты. Л. Е. Улицкая, «Пиковая дама», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. помещать или прятать так, чтобы стало трудно найти или достать ◆ Про то, что начальник теряет ее работы, засовывает куда-то в бумаги, а потом не может найти. В. С. Токарева, «Зануда», 1964–1994 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. совать, всовывать

Антонимы[править]

  1. извлекать, вытаскивать

Гиперонимы[править]

  1. перемещать, помещать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из за- + -совывать (совать), далее от праслав. *sovāti, *sūnǭtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. совати, сунути «метать (копье)», ст.-слав. совати (ῥιπίζειν πυρί; Супр.), русск. совать, су́нуть, укр. со́вати, со́ваю, болг. со́вам «засовываю», сербохорв. су́нути, су̑не̑м «плеснуть; насыпать; толкнуть кого-либо; напасть на кого-либо», словенск. sováti, sújem, súniti, sȗnem «толкать», чешск. souvat, sunout «двигать, совать», словацк. роsunúť, польск. suwać, sunąć, в.-луж. suwać, sunuć, н.-луж. suwaś, sunuś. Восходит к праиндоевр. *sewǝ- «толкать». Родственно лит. šáuti, šáuju, šóviau «совать, сажать (хлеб в печь)»; «стрелять», латышск. šaũt, šaũju, šaũnu, šãvu «стрелять; быстро совать, толкать», далее сравнивают с готск. skewjan «идти», а также с др.-в.-нем. sсiоʒаn, др.-исл. skjótа «стрелять, двигать, толкать», алб. heth «бросаю, вею зерно», аор. hodha. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]