засовывать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я засо́вываю засо́вывал
засо́вывала
 —
Ты засо́вываешь засо́вывал
засо́вывала
засо́вывай
Он
Она
Оно
засо́вывает засо́вывал
засо́вывала
засо́вывало
 —
Мы засо́вываем засо́вывали  —
Вы засо́вываете засо́вывали засо́вывайте
Они засо́вывают засо́вывали  —
Пр. действ. наст. засо́вывающий
Пр. действ. прош. засо́вывавший
Деепр. наст. засо́вывая
Деепр. прош. засо́вывав, засо́вывавши
Пр. страд. наст. засо́вываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… засо́вывать

за-со́-вы-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — засовать.

Приставка: за-; корень: -сов-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. вдвигать, помещать что-либо куда-либо ◆ Это была Леночкина безалаберность, она вечно засовывала в холодильник пустые пакеты. Людмила Улицкая, «Пиковая дама», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. помещать или прятать так, чтобы стало трудно найти или достать ◆ Про то, что начальник теряет ее работы, засовывает куда-то в бумаги, а потом не может найти. В. С. Токарева, «Зануда», 1964–1994 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. совать, всовывать

Антонимы[править]

  1. извлекать, вытаскивать

Гиперонимы[править]

  1. перемещать, помещать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из за- + -совывать (совать), далее от праслав. *sovāti, *sūnǭtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. совати, сунути «метать (копье)», ст.-слав. совати (ῥιπίζειν πυρί; Супр.), русск. совать, су́нуть, укр. со́вати, со́ваю, болг. со́вам «засовываю», сербохорв. су́нути, су̑не̑м «плеснуть; насыпать; толкнуть кого-либо; напасть на кого-либо», словенск. sováti, sújem, súniti, sȗnem «толкать», чешск. souvat, sunout «двигать, совать», словацк. роsunúť, польск. suwać, sunąć, в.-луж. suwać, sunuć, н.-луж. suwaś, sunuś. Восходит к праиндоевр. *sewǝ- «толкать». Родственно лит. šáuti, šáuju, šóviau «совать, сажать (хлеб в печь)»; «стрелять», латышск. šaũt, šaũju, šaũnu, šãvu «стрелять; быстро совать, толкать», далее сравнивают с готск. skewjan «идти», а также с др.-в.-нем. sсiоʒаn, др.-исл. skjótа «стрелять, двигать, толкать», алб. heth «бросаю, вею зерно», аор. hodha. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]