глубокостенный
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | глубокосте́нный | глубокосте́нное | глубокосте́нная | глубокосте́нные | |
Р. | глубокосте́нного | глубокосте́нного | глубокосте́нной | глубокосте́нных | |
Д. | глубокосте́нному | глубокосте́нному | глубокосте́нной | глубокосте́нным | |
В. | одуш. | глубокосте́нного | глубокосте́нное | глубокосте́нную | глубокосте́нных |
неод. | глубокосте́нный | глубокосте́нные | |||
Т. | глубокосте́нным | глубокосте́нным | глубокосте́нной глубокосте́нною | глубокосте́нными | |
П. | глубокосте́нном | глубокосте́нном | глубокосте́нной | глубокосте́нных | |
Кратк. форма | глубокосте́нен | глубокосте́нно | глубокосте́нна | глубокосте́нны |
глу-бо-кос-те́н-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -глубок-; интерфикс: -о-; корень: -стен-; суффикс: -н; окончание: -ый.
Произношение[править]
- МФА: [ɡɫʊbəkɐˈsʲtʲenːɨɪ̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- рыбол. (о неводе) имеющий стенку высотой достаточной для ловли рыбы на сравнительно большой глубине ◆ Хорошенько подготовились к путине, вооружили сейнер глубокостенным неводом. Высота стенки нашего невода — 115 метров, длина — 540 метров. М. Дурманов, Совершенствовать кошельковый лов // «Молодая гвардия», № 77, 19 апреля 1957 г.
Синонимы[править]
- ?
Антонимы[править]
- ?
Гиперонимы[править]
- ?
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Из глубокий + стенный (от стена);
- первая часть — из праслав. *glǫb, *glǫbokъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глѫбокъ (греч. βαθύς), русск. глубь, глубокий, укр. глубо́кий, словенск. globòk, чешск. hluboký, польск. głęboki, в.-луж. hłuboky, н.-луж. głumoki; дальнейшая этимология неясна. Сюда же русск. приглу́бой, арханг., колымск. «глубокий». Сближают с праиндоевр. *glewǝbh- «резать, раскалывать». Ср. греч. γλύφω «выдалбливаю», лат. glūbō «лущу», др.-в.-нем. klioban, др.-сканд. kliúfa «расщепляю, раскалываю», др.-в.-нем. klūbōn «раскалывать, др.-в.-нем. kluft «расселина, пропасть». Ср. также праиндоевр. *glabh- «выдалбливать, выреза́ть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.»;
- вторая часть — из праслав. *stěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стѣна, ст.-слав. стѣна (др.-греч. τεῖχος, κρημνός). Ср.: укр. стіна́, болг. стена́, сербохорв. стиjѐна «скала, камень» (вин. ед. сти̏jену), словенск. stẹ́na, чешск. stěna «стена», словацк. stena, польск. ściana, в.-луж., н.-луж. sćěna. Родственно готск. stains «камень», др.-исл. steinn — то же, далее сравнивают с греч. στία, στῖον «кремень», др.-инд. stуā́уаtē «затвердевает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |