Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
виноде́льня
виноде́льни
Р.
виноде́льни
виноде́лен
Д.
виноде́льне
виноде́льням
В.
виноде́льню
виноде́льни
Тв.
виноде́льней виноде́льнею
виноде́льнями
Пр.
виноде́льне
виноде́льнях
ви- но- де́ль- ня
Существительное , неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 2*a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -вин- ; интерфикс: -о- ; корень: -дель- ; суффикс: -н ; окончание: -я [Тихонов, 1996 ] .
МФА : ед. ч. [vʲɪnɐˈdʲelʲnʲə ], мн. ч. [vʲɪnɐˈdʲelʲnʲɪ ]
Семантические свойства [ править ]
заведение , помещение для изготовления вина (обычно — кустарным способом) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
частичн.: винокурня
—
Родственные слова [ править ]
Из вино- + -дел- (от делать );
первая часть — из праслав. *vīno , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вино (др.-греч. οἶνος ), русск., укр. вино ́, болг. ви́но, сербохорв. ви́но, словенск. víno , чешск., словацк. víno , польск. wino , в.-луж., н.-луж. wino ; восходит к праиндоевр. *wein-/*uoin- ;
вторая часть — из праслав. *dělati , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлати (др.-греч. ἐργάζεσθαι , γεωργεῖν ), русск. делать , укр. ділати , болг. дя́лам «обтёсываю», сербохорв. дjе̏лати «делать , работать , строгать », словенск. délati , чешск. dělat «делать , работать », польск. działać «действовать », в.-луж. dźěłać , н.-луж. źěłaś ; восходит к праиндоевр. *dʰeh₁- «делать , класть ».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]