барак

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. бара́к бара́ки
Р. бара́ка бара́ков
Д. бара́ку бара́кам
В. бара́к бара́ки
Тв. бара́ком бара́ками
Пр. бара́ке бара́ках

ба-ра́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -барак- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Барак [1]

Значение[править]

  1. лёгкая постройка без особых удобств, часто временная, используемая как жильё для группы людей (военнослужащих, рабочих, заключённых и т.п.) ◆ Среди халуп и временных бараков тянулись длинные кирпичные корпуса сырых ещё кооперативных домов. Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. ◆ Остальная площадь лагеря была разделена проволокой на клетки загонов, в каждом из них стояло по два низких барака, до ската крыши которых человек среднего роста мог дотянуться рукой. Вадим Кожевников, «Щит и меч», 1968 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Рабские бараки обнесены толстой стальной проволокой, сквозь неё пропущен ток, да такой, что у стражника рыжие патлы дыбом стоят. Е. В. Хаецкая, «Синие стрекозы Вавилона / Человек по имени Беда», 2004 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. спец. отдельное больничное здание, обычно для заразных больных ◆ Вы... э... не лежали в тифозном бараке? Максим Горький, «Мещане», 1901 г. ◆ В сыпном бараке или в чумном отделении? Тэффи, «Де», 1911 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. казарма (частичн.); блок (спец.)
  2. частичн.: отделение

Антонимы[править]

  1. частичн.: дворец, здание
  2. -

Гиперонимы[править]

  1. строение, здание, жильё
  2. строение, здание

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от франц. baraque «лачуга», из исп. (каталанск.) barraca (с 1249 г.), возможно, из общероманск. *barro «глина». Русск. барак «примитивное жилое строение» — со времени Петра I. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]