Южносахалинск

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Данное написание не соответствует ныне действующей норме.
Нормативное написание: Южно-Сахалинск.

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Южносахали́нск  —
Р. Южносахали́нска  —
Д. Южносахали́нску  —
В. Южносахали́нск  —
Тв. Южносахали́нском  —
Пр. Южносахали́нске  —

Южносахали́нск

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. не используются.

Имя собственное, топоним.

Корень: -юж-; суффикс: ; интерфикс: -о-; корень: -сахалин-; суффикс: -ск. Шаблон:отслеживание/не-совпадает-регистр-в-морфемном-разборе

Произношение[править]

  • МФА: [ɪ̯ʊʐnəsəxɐˈlʲinsk]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар., геогр. то же, что Южно-Сахалинск ◆ По постановлению партии и правительства в г. Южносахалинске впервые открыто педагогическое училище, которое призвано готовить новое пополнение учителей для наших школ. З. Мешковская, «Здесь готовится новое пополнение учителей» // «Молодая гвардия», 25 сентября 1947 г. ◆ «Правда» печатается с матриц в 42 городах СССР ― от Ленинграда до Южносахалинска, причём в 16 из них газета передаётся по фототелеграфу, ― такой разветвлённой и дальней связи фототелеграфной передачи газетных страниц нет нигде в мире. Юрий Жуков, «Улица „Правды“, 24» // «Юность», 1972 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. Южно-Сахалинск, разг. Южный

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. город

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от южный + Сахалин;

  • первая часть — из праслав. *jugъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѹгъ «юг, южная страна, южный ветер», ст.-слав. югъ, русск.-церк.-слав. югъ (др.-греч. νότος), русск. юг, укр. юг, болг. юг, сербохорв. jу̏г «юг, южный ветер», словенск. jùg (род. п. júgа) «теплый ветер; юг», jugovína «оттепель», jȗžjе vrémе — то же, odjúžiti sе «оттаивать», odjȗga «оттепель», др.-чешск. juh, чешск. jíh «юг, южный ветер», jihnouti «таять, топиться», rozjižení «оттепель», словацк. juh «юг». Форма югъ является чуждой для русск. народн. языка и объясняется как заимств. из церк.-слав., ср.: ужин, у́жный. Исконным вост.-слав. представляется только угъ. Существующие этимологии праслав. *jugъ недостоверны, напр. сближение с др.-инд. ṓjаs ср. р. «сила, мощь», авест. аоgаh-, аоjаh- (ср. р.) — то же, греч. αὔξω, αὑξάνω «умножаю, повышаю», гомер. ἀέξω «умножаю», лат. аugеō, -ērе «растить, увеличивать», augustus «высокий, возвышенный», ирл. óg «невредимый», готск. аukаn «расти», лит. áugu, áugti «расти», латышск. au^gu, au^gt — то же. Более удачно, возм., сближение с греч. αὑγή «блеск, мерцание», алб. agój «светать», agume ж. «утренняя заря, утро». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
  • вторая часть — из Шаблон:этимология:Сахалин

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]