Различие между версиями «отсюда»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
V1adis1av (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
V1adis1av (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 13: | Строка 13: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# из этого места, от этого места {{пример|Я бы на твоём месте рванул отсюда, пока выпускают. |автор=Сергей Довлатов|титул=Заповедник|дата=1983|источник=НКРЯ}} |
# из этого места, от этого места {{пример|Я бы на твоём месте рванул {{выдел|отсюда}}, пока выпускают. |автор=Сергей Довлатов|титул=Заповедник|дата=1983|источник=НКРЯ}} |
||
# {{п.}} {{книжн.}} будучи обусловленным, вытекая из сказанного только что; по этой причине {{пример|В середине 1990-х годов население нашей страны ещё обладало достаточно большим инвестиционным потенциалом ({{выдел|отсюда}} возникшие в то время многочисленные финансовые пирамиды). |автор=Янис Астафьев|титул=Кто будет работать в России в 2015 году?|издание=Отечественные записки|перев=|дата=2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Конечно, никакого воровства не было: кому нужны паровозные колёса, поршни или шатуны, ― но часто рабочие спешили, не оформляли вовремя, мол, успеем, потом оформим, а потом забывали, {{выдел|отсюда}} недостачи, недоразумения, надо смотреть в оба, за всем углядеть, тем более дело для отца новое. |автор=Анатолий Рыбаков|титул=Тяжелый песок|дата=1975–1977|источник=НКРЯ}} |
# {{п.}} {{книжн.}} будучи обусловленным, вытекая из сказанного только что; по этой причине {{пример|В середине 1990-х годов население нашей страны ещё обладало достаточно большим инвестиционным потенциалом ({{выдел|отсюда}} возникшие в то время многочисленные финансовые пирамиды). |автор=Янис Астафьев|титул=Кто будет работать в России в 2015 году?|издание=Отечественные записки|перев=|дата=2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Конечно, никакого воровства не было: кому нужны паровозные колёса, поршни или шатуны, ― но часто рабочие спешили, не оформляли вовремя, мол, успеем, потом оформим, а потом забывали, {{выдел|отсюда}} недостачи, недоразумения, надо смотреть в оба, за всем углядеть, тем более дело для отца новое. |автор=Анатолий Рыбаков|титул=Тяжелый песок|дата=1975–1977|источник=НКРЯ}} |
||
# |
# |
||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
||
# [[отсель]]; [[отсюдова]] |
# [[отсель]]; [[отсюдова]], [[отсюду]] |
||
# из этого, на этом основании |
# [[откуда]]; из этого, на этом основании, [[следовательно]] |
||
# |
# |
||
Строка 41: | Строка 41: | ||
|имена-собственные= |
|имена-собственные= |
||
|существительные= |
|существительные= |
||
|прилагательные= |
|прилагательные=отсюдошний |
||
|глаголы= |
|глаголы= |
||
|наречия= |
|наречия=сюда, досюда, отсюдова, отсюду |
||
}} |
}} |
||
Строка 58: | Строка 58: | ||
|it=[[di qui]], [[da qui]], [[da questi luoghi]] |
|it=[[di qui]], [[da qui]], [[da questi luoghi]] |
||
|de=[[von hier]] (aus) |
|de=[[von hier]] (aus) |
||
|uk=[[звідси]] |
|||
|fi=[[täältä]], [[tästä]] |
|fi=[[täältä]], [[tästä]] |
||
|fr=[[d'ici]] |
|fr=[[d'ici]] |
||
Строка 68: | Строка 69: | ||
|it=[[donde]], [[per cui]] |
|it=[[donde]], [[per cui]] |
||
|de=[[hieraus]], [[daraus]] |
|de=[[hieraus]], [[daraus]] |
||
|uk=[[звідси]] |
|||
|fi=[[tästä]] |
|fi=[[tästä]] |
||
|fr=[[de là]]; [[par là]] |
|fr=[[de là]]; [[par là]] |
||
Строка 74: | Строка 76: | ||
===Библиография=== |
=== Библиография === |
||
* |
* |
||
Версия от 17:53, 30 марта 2015
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
от-сю́-да
Наречие, местоименное, обстоятельственное, направления; неизменяемое.
Приставка: от-; корень: -сю-; суффикс: -да.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- из этого места, от этого места ◆ Я бы на твоём месте рванул отсюда, пока выпускают. С. Д. Довлатов, «Заповедник», 1983 [НКРЯ]
- перен. книжн. будучи обусловленным, вытекая из сказанного только что; по этой причине ◆ В середине 1990-х годов население нашей страны ещё обладало достаточно большим инвестиционным потенциалом (отсюда возникшие в то время многочисленные финансовые пирамиды). Янис Астафьев, «Кто будет работать в России в 2015 году?», 2003 // «Отечественные записки» [НКРЯ] ◆ Конечно, никакого воровства не было: кому нужны паровозные колёса, поршни или шатуны, ― но часто рабочие спешили, не оформляли вовремя, мол, успеем, потом оформим, а потом забывали, отсюда недостачи, недоразумения, надо смотреть в оба, за всем углядеть, тем более дело для отца новое. А. Н. Рыбаков, «Тяжелый песок», 1975–1977 [НКРЯ]
Синонимы
- отсель; отсюдова, отсюду
- откуда; из этого, на этом основании, следовательно
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от ст.-слав. отъсѫдоу, отъсѫдѣ (др.-греч. ἐντεῦθεν). Из сей, образовано аналогично откуда. Русск. с мягкое объясняется влиянием слова сей; ср. сюда́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
из этого места | |
|
из сказанного | |
|
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|