Различие между версиями «детище»

Материал из Викисловаря
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Откат правок 83.221.205.55 (обсуждение) к версии Мартын 48
Метка: откат
Дубль
Метка: отменено
Строка 7: Строка 7:
}}
}}


{{сущ ru n ina 4a
|основа=де́тищ
}}


{{морфо-ru|дет|-ищ|+е|и=т}}
{{морфо-ru|дет|-ищ|+е|и=т}}

Версия от 13:46, 21 апреля 2024

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. де́тище де́тища
Р. де́тища де́тищ
Д. де́тищу де́тищам
В. де́тище де́тищ
Тв. де́тищем де́тищами
Пр. де́тище де́тищах

де́-ти-ще

Существительное, одушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).


Корень: -дет-; суффикс: -ищ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. устар. ребёнок, дитя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. детёныш животного или птенец (обычно находящиеся при матери) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., неодуш. то, что создано собственными трудами и заботами ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен., неодуш. то, что является порождением, характерным явлением какой-либо среды, эпохи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. ребёнок, дитя, чадо
  2. детёныш, птенец
  3. вещь; создание, творение, порождение
  4. порождение

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от формы, родств. ст.-слав. дѢти мн. От ф. ед. ч. *дѣть ж., собир.; ср.: укр. дитя́ (род. п. дитя́ти, дити́на), сербск.-церк.-слав. дѣть, болг. дете́ (собир. деца́ «дети», из *дѣтьца́), сербохорв. диjѐте (собир. ди̏jем ж. «дети»), словенск. dė́te (род. п. dėté̯ta, собир. dė́ca), чешск. dítě, словацк. diet’a, польск. dziecię, в.-луж. dźěćo, н.-луж. źěśe. Праслав. *dětę, *dětь. Форма на -i- в первом слоге исключительно вост.-слав., вероятно, результат ассимиляции *дѣтина. Эти слова восходят к индоевроп. *dhēi̯- «кормить грудью, сосать»; доить, дою́. Ср. др.-инд. dhēnúṣ ж. «дойная корова», авест. daēnu- «самка животного» с и.-е. oi, но ср. также лит. dėlė̃ «пиявка», pirm-dėlė̃ «корова, отелившаяся впервые», др.-инд. dhā́tavē «сосать», ádhāt «сосал», греч. θήσατο «сосал», θηλή «материнская грудь», лат. fēllāre «сосать», fēmina «женщина», ирл. dínim «сосу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография