žar

Материал из Викисловаря

Хорватский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. žar žarovi
Р. žara žarova
Д. žaru žarovima
В. žar žarove
Зв. žare žarovi
М. žaru žarovima
Тв. žarom žarovima

žâr

Существительное, мужской род, неодушевлённое.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. жар; раскалённые угли ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. жар, пыл, страстность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. огонёк в глазах; покраснение лица, румянец лица

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от формы, связанной чередованием с праслав. *gērъ, родственно греч. θερμός «тёплый», θέρος ср. р. «летний зной, жатва»; ср.: укр. жар, болг. жар, сербохорв. жа̑р, словенск. žȃr, чешск. žár, словацк. žiar, в.-луж. žarliwy «ревнивый». Др. ступень чередования: церк.-слав. жеравъ «candens», а также гореть. Праслав. слово родств. др.-инд. háras ср. р. «жар, пламя», др.-прусск. gorme «жар», латышск. gar^me «тепло», лат. formus «горячий, тёплый», арм. ǰerm, фриг., фрак. *germo- «тёплый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]