шлях
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | шлях | шляхи́ // шля́хи |
Р. | шля́ха | шляхо́в // шля́хов |
Д. | шля́ху | шляха́м // шля́хам |
В. | шлях | шляхи́ // шля́хи |
Тв. | шля́хом | шляха́ми // шля́хами |
Пр. | шля́хе | шляха́х // шля́хах |
М. | (на) шляху́ | — |
шлях
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3c // 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -шлях- [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [ʂlʲax], мн. ч. [ʂlʲɪˈxʲi] или [ˈʂlʲæxʲɪ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- устар. на юге России и на Украине XVI–XVII веков степная дорога около южных границ, также большая наезженная дорога; тракт ◆ А длиною она, шлях-дороженька, конца-краю нет. «Илья Муромец» ◆ А по-над лесом шлях-дороженька, Эх, всё слезами облита. «Русская народная песня»
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от польск. szlach, чешск. šlаk «след, колея» из ср.-в.-нем. slag, slac «колея, след, дорога», нов.-в.-нем. Schlag «удар». Что касается развития знач., ср. польск. bitа droga, bitу trakt, укр. би́та доро́га, би́тий шлях, франц. chemin battu – то же. Рум. s̨leaŭ «проселочная дорога» происходит из укр. Ошибочно произведение из нем. Schlich, Schleichweg «лазейка». Русск. шлях заимств. не позже XVII в. из укр. или белор.; укр., белор. шлях «дорога, путь», уже в 1579 г. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Белорусский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
шлях
Существительное, неодушевлённое, мужской род.
Корень: -шлях-.
Произношение[править]
- МФА: [ʃʎʲax]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- путь, дорога ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от польск. szlach, чешск. šlаk «след, колея» из ср.-в.-нем. slag, slac «колея, след, дорога», нов.-в.-нем. Schlag «удар». Что касается развития знач., ср. польск. bitа droga, bitу trakt, укр. би́та доро́га, би́тий шлях, франц. chemin battu – то же. Рум. s̨leaŭ «проселочная дорога» происходит из укр. Ошибочно произведение из нем. Schlich, Schleichweg «лазейка».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Украинский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | шля́х | шляхи́ |
Р. | шля́ху | шляхі́в |
Д. | шля́хові шля́ху |
шляха́м |
В. | шля́х | шляхи́ |
Тв. | шля́хом | шляха́ми |
М. | шляху́ | шляха́х |
Зв. | шля́ху* | шляхи́* |
шлях
Существительное, неодушевлённое, мужской род, тип склонения 3c'.
Корень: -шлях-.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- путь; (о полосе земли) дорога; тракт, большак, проспект ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- проход ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. средство достижения чего-либо; путь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. мн. ч., анат. тракт, канал ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от польск. szlach, чешск. šlаk «след, колея» из ср.-в.-нем. slag, slac «колея, след, дорога», нов.-в.-нем. Schlag «удар». Что касается развития знач., ср. польск. bitа droga, bitу trakt, укр. би́та доро́га, би́тий шлях, франц. chemin battu – то же. Рум. s̨leaŭ «проселочная дорога» происходит из укр. Ошибочно произведение из нем. Schlich, Schleichweg «лазейка».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- битий шлях
- не в шляху
- на зворотному шляху
- стати на слизький шлях
- ступити на слизький шлях
- збитися зі шляху
- Чумацький Шлях
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Неодушевлённые/ru
- Мужской род/ru
- Русские существительные, склонение 3c
- Русские существительные, склонение 3a
- Русские существительные с местным падежом
- Русские слова, тип морфемного строения R
- Устаревшие выражения/ru
- Слова польского происхождения/ru
- Дороги/ru
- Слова из 4 букв/ru
- Белорусский язык
- Неодушевлённые/be
- Мужской род/be
- Белорусские существительные
- Слова польского происхождения/be
- Нужно указать гиперонимы/be
- Дороги/be
- Слова из 4 букв/be
- Украинский язык
- Украинские существительные
- Неодушевлённые/uk
- Мужской род/uk
- Украинские существительные, склонение 3c'
- Украинские слова, тип морфемного строения R
- Выражения с переносным значением/uk
- Анатомические термины/uk
- Слова польского происхождения/uk
- Нужно указать гиперонимы/uk
- Дороги/uk
- Слова из 4 букв/uk