цитата

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. цита́та цита́ты
Р. цита́ты цита́т
Д. цита́те цита́там
В. цита́ту цита́ты
Тв. цита́той
цита́тою
цита́тами
Пр. цита́те цита́тах

ци-та́-та

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).

Корень: -цит-; суффикс: -ат; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [t͡sɨˈtatə], мн. ч. [t͡sɨˈtatɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. дословная выдержка из какого-либо текста ◆ Фома Фомич лежит теперь в могиле, подле генеральши; над ним стоит драгоценный памятник из белого мрамора, весь испещрённый плачевными цитатами и хвалебными надписями. Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он говорит карамзинским слогом, приводит цитаты из Шекспира и Данте, принимает красивые позы и заключение своей речи почти всегда произносит вдохновенным голосом и со слезами на глазах, хотя бы речь шла о пробитии в стене дома окна на чужой двор. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Неоконченное», Благонамеренные речи, 1872–1876 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Слушая разговор брата с профессором, он замечал, что они связывали научные вопросы с задушевными, несколько раз почти подходили к этим вопросам, но каждый раз, как только они подходили близко к самому главному, как ему казалось, они тотчас же поспешно отдалялись и опять углублялись в область тонких подразделений, оговорок, цитат, намёков, ссылок на авторитеты, и он с трудом понимал, о чём речь. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1875–1877 г г. ◆ От долгой практики у него выработался особый стиль анонимных писем или, вернее, несколько разных стилей, так как обращение к начальствующим лицам требовало одних оборотов речи, к обманутым мужьям других, на купцов действовал слог высокий и витиеватый, а духовным особам были необходимы цитаты из творений отцов церкви. А. И. Куприн, «Мирное житие», 1904 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. выдержка

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. фрагмент, текст

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от лат. citata форма ж. рода от citatus, прич. прош. гл. citare «приводить в движение, потрясать», усилит. к ciere «приводить в движение, двигать», из праиндоевр. *keie- «двигать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Башкирский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

цитата

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. цитата (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. citata форма ж. рода от citatus, прич. прош. гл. citare «приводить в движение, потрясать», усилит. к ciere «приводить в движение, двигать», из праиндоевр. *keie- «двигать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Киргизский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

цитата

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. цитата (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. citata форма ж. рода от citatus, прич. прош. гл. citare «приводить в движение, потрясать», усилит. к ciere «приводить в движение, двигать», из праиндоевр. *keie- «двигать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Кумыкский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

цитата

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. цитата (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. citata форма ж. рода от citatus, прич. прош. гл. citare «приводить в движение, потрясать», усилит. к ciere «приводить в движение, двигать», из праиндоевр. *keie- «двигать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Лезгинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

цитата

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. цитата (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. citata форма ж. рода от citatus, прич. прош. гл. citare «приводить в движение, потрясать», усилит. к ciere «приводить в движение, двигать», из праиндоевр. *keie- «двигать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Табасаранский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

цитата

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. цитата (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. citata форма ж. рода от citatus, прич. прош. гл. citare «приводить в движение, потрясать», усилит. к ciere «приводить в движение, двигать», из праиндоевр. *keie- «двигать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Татарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

цитата

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. цитата (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. citata форма ж. рода от citatus, прич. прош. гл. citare «приводить в движение, потрясать», усилит. к ciere «приводить в движение, двигать», из праиндоевр. *keie- «двигать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

цитата

Существительное, неодушевлённое, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. цитата (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. citata форма ж. рода от citatus, прич. прош. гл. citare «приводить в движение, потрясать», усилит. к ciere «приводить в движение, двигать», из праиндоевр. *keie- «двигать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Эрзянский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

цитата

Существительное.


Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. цитата (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. citata форма ж. рода от citatus, прич. прош. гл. citare «приводить в движение, потрясать», усилит. к ciere «приводить в движение, двигать», из праиндоевр. *keie- «двигать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Якутский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

цитата

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. цитата (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. citata форма ж. рода от citatus, прич. прош. гл. citare «приводить в движение, потрясать», усилит. к ciere «приводить в движение, двигать», из праиндоевр. *keie- «двигать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]