распятие
Материал из Викисловаря
| В Википедии есть статья «распятие». |
Содержание |
[прав.]
Русский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | распя́тие | распя́тия |
| Р. | распя́тия | распя́тий |
| Д. | распя́тию | распя́тиям |
| В. | распя́тие | распя́тия |
| Тв. | распя́тием | распя́тиями |
| Пр. | распя́тии | распя́тиях |
рас-пя́-ти·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. Зализняка).
Приставка: рас-; корень: -пятʲ-; окончание: -ие.
[прав.] Произношение
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- истор. действие по значению гл. распинать, разновидность казни, при которой осужденного прибивали к кресту ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- религ. изображение креста с распятым на нем Иисусом Христом ◆ Я оглядел комнату и увидел на стене большое деревянное распятие с изящной серебряной фигуркой Христа, при взгляде на которую у меня мелькнуло странное чувство, похожее на deja vu, — словно я уже видел это металлическое тело в каком-то недавнем сне. В. Пелевин, «Чапаев и пустота»
- собственно крест как символ христианства
[прав.] Синонимы
- -
- -
- крест
[прав.] Антонимы
- -
- -
- -
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
- -
- -
[прав.] Родственные слова
- уменьш.-ласк. формы: распятьице
- пр. существительные:
- глаголы: распять, распинать
[прав.] Этимология
Происходит от гл. распять, из рас- (раз-) + пять (пну), далее из др.-русск. пяти, пьну, ст.-слав. пѩти, пьнѫ «натягивать». Ср.: укр. п᾽я́сти, пну «натягивать», белор. пяць, пну «давить», болг. пъ́на «натягиваю», сербохорв. пе́ти, пе̏ње̑м, словенск. péti, pnèm, чешск. pít, pnout, pnu, словацк. рnúť, pnu, польск. piąć, pnę, в.-луж. рjеć, pnu, н.-луж. рjеś. Праслав. *pęti, *рьnǫ родственно лит. pinù, pýniau, pìnti «плести», латышск. pi^t, pinu — то же, лит. руnė̃ «коса (из волос)», латышск. pi^ne «плетенка», лит. pinaĩ м. мн. «лоза для плетения», арм. henum «тку, сшиваю», греч. πένομαι «работаю», πόνος м. «тяжелый труд», готск. spinnan «прясть», нов.-в.-нем. spinnen — то же, sраnnеn «напрягать, натягивать»Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Перевод
|
|
|
|
|
|
[прав.] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о произношении, семантике, переводе. |