распятие

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск
Wikipedia-logo.png В Википедии есть статья «распятие».

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. распя́тие распя́тия
Р. распя́тия распя́тий
Д. распя́тию распя́тиям
В. распя́тие распя́тия
Тв. распя́тием распя́тиями
Пр. распя́тии распя́тиях

рас-пя́-ти·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. Зализняка).

Приставка: рас-; корень: -пятʲ-; окончание: -ие.

[прав.] Произношение

МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. истор. действие по значению гл. распинать, разновидность казни, при которой осужденного прибивали к кресту ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. религ. изображение креста с распятым на нем Иисусом Христом ◆ Я оглядел комнату и увидел на стене большое деревянное распятие с изящной серебряной фигуркой Христа, при взгляде на которую у меня мелькнуло странное чувство, похожее на deja vu, — словно я уже видел это металлическое тело в каком-то недавнем сне. В. Пелевин, «Чапаев и пустота»
  3. собственно крест как символ христианства

[прав.] Синонимы

  1. -
  2. -
  3. крест

[прав.] Антонимы

  1. -
  2. -
  3. -

[прав.] Гиперонимы

  1. казнь
  2. изображение
  3. -

[прав.] Гипонимы

  1. -
  2. -

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от гл. распять, из рас- (раз-) + пять (пну), далее из др.-русск. пяти, пьну, ст.-слав. пѩти, пьнѫ «натягивать». Ср.: укр. п᾽я́сти, пну «натягивать», белор. пяць, пну «давить», болг. пъ́на «натягиваю», сербохорв. пе́ти, пе̏ње̑м, словенск. péti, pnèm, чешск. pít, pnout, pnu, словацк. рnúť, pnu, польск. piąć, pnę, в.-луж. рjеć, pnu, н.-луж. рjеś. Праслав. *pęti, *рьnǫ родственно лит. pinù, pýniau, pìnti «плести», латышск. pi^t, pinu — то же, лит. руnė̃ «коса (из волос)», латышск. pi^ne «плетенка», лит. pinaĩ м. мн. «лоза для плетения», арм. henum «тку, сшиваю», греч. πένομαι «работаю», πόνος м. «тяжелый труд», готск. spinnan «прясть», нов.-в.-нем. spinnen — то же, sраnnеn «напрягать, натягивать»Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

[прав.] Библиография

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, семантике, переводе.
(См. Общепринятые правила).

На других языках