Морфологические и синтаксические свойства [править]
| падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
| Им. |
пробе́л |
пробе́лы |
| Р. |
пробе́ла |
пробе́лов |
| Д. |
пробе́лу |
пробе́лам |
| В. |
пробе́л |
пробе́лы |
| Тв. |
пробе́лом |
пробе́лами |
| Пр. |
пробе́ле |
пробе́лах |
про-бе́л
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).
Приставка: про-; корень: -бел-.
Произношение [править]
МФА: ед. ч. [], мн. ч. [✍]
Семантические свойства [править]
- незаполненный промежуток, разрыв в чем-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- упущение, незавершённость, дефект, связанный с недоработкой или отсутствием чего-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- полигр. участок печатной формы или изображения, остающийся незакрашенным ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- техн. символ разрыва между словами, а также клавиша компьютера или пишущей машинки, позволяющая вставить этот символ ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- промежуток, просвет, дыра, дырка, разрыв, зазор
- упущение, дефект, недоработка, незавершённость
- пробельный элемент
- -
- -
- завершённость, совершенство
- печатающий элемент
Родственные слова [править]
Образовано из про- + белый, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. бѣлъ, укр. бíлий, болг. бял, сербохорв. би̏о, биjу̀ела, словенск. bė^ɫ, чешск. bílý, польск. biały, в.-луж., н.-луж. běły. Исконнородственно др.-инд. bhālam «блеск», bhāti «светит, сияет», греч. πεφήσεται «явится» (от φαίνω из *φάνι̯ω), πέφη ̇ ἐφάνη (Гесихий), лит. boiúoti «отливать белым, белеть», латышск. bãls «бледный, блеклый», лит. balas «белый», греч. φαλός λευκός (Гесихий), φάλιος «светлый, белый», кимрск. bal «белолицый», алб. ballë «лоб», др.-исл. báI «огонь», далее лит. balà «болото», báltas «белый». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]