приставить

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я приста́влю приста́вил
приста́вила
Ты приста́вишь приста́вил
приста́вила
приста́вь
Он
Она
Оно
приста́вит приста́вил
приста́вила
приста́вило
Мы приста́вим приста́вили приста́вим
приста́вимте
Вы приста́вите приста́вили приста́вьте
Они приста́вят приста́вили
Пр. действ. прош. приста́вивший
Деепр. прош. приста́вив, приста́вивши
Пр. страд. прош. приста́вленный

при-ста́-вить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — приставлять.

Приставка: при-; корень: -став-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. поставить, придвинуть, приблизить к чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. прислонить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. приблизить вплотную ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. приделать, приладить (прибивая, пришивая и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. пристроить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. назначить, определить для надзора, ухода за кем-либо, чем-либо, оказания каких-либо услуг кому-либо и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. придвинуть, приблизить
  2. прислонить

Антонимы[править]

  1. отставить, отодвинуть

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано из при- + ставить, далее от праслав. *stāvītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаvit᾽, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãve^t, готск. stojan «направлять», англос. stówian «удерживать», ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]