поглядеть
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | погляжу́ | погляде́л погляде́ла |
— |
| Ты | погляди́шь | погляде́л погляде́ла |
погляди́ |
| Он она оно |
погляди́т | погляде́л погляде́ла погляде́ло |
— |
| Мы | погляди́м | погляде́ли | — |
| Вы | погляди́те | погляде́ли | погляди́те |
| Они | поглядя́т | погляде́ли | — |
| Пр. действ. прош. | погляде́вший | ||
| Деепр. прош. | погляде́в, погляде́вши | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
по-гля-де́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Соответствующие глаголы несовершенного вида — глядеть, поглядывать.
Приставка: по-; корень: -гляд-; суффикс: -е-; глагольное окончание: -ть.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- то же, что посмотреть ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- провести некоторое время, глядя на что-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. в буд. вр. подождать, дождаться будущего развития событий, чтобы определить что-либо
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
[править] Этимология
Образовано из по- + глядеть, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. глѩдати (др.-греч. ὁρᾶν), русск. глядеть, глянуть, укр. глядíти, белор. глядзе́ць, болг. гле́дам, сербохорв. гле̏да̑м, гле̏дати, словенск. glédati, glȇdam, чешск. hledět, словацк. hľadeť, польск. диал. glądać, в.-луж. hladać, н.-луж. glědaś. Родственно латышск. (курземск.) glendi «ищи», glenst, glende^t «смотреть, искать», nuogleñst «увидеть, заметить», ирл. inglennat «vestigant», atgleinn «demonstrat», ср.-в.-нем. glinzen «блестеть», glanz «блеск», норв. диал. gletta «глядеть», ср.-англ. glenten «бросить взгляд», норв. glindra «мигать», возм., также ирл. glend, glenn «долина» (первонач. «просека»). Далее, к др.-в.-нем. gli^ʒan «блестеть».Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
