глядеть

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я гляжу́ гляде́л, гляде́ла
Ты гляди́шь гляде́л, гляде́ла гляди́
Он
она
оно
гляди́т гляде́л
гляде́ла
гляде́ло
Мы гляди́м гляде́ли
Вы гляди́те гляде́ли гляди́те
Они глядя́т гляде́ли
Пр. действ. наст. глядя́щий
Пр. действ. прош. гляде́вший
Деепр. наст. глядя́
Будущее буду/будешь... гляде́ть

гля-де́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Обычно употребляется форма деепричастия гля́дя. Иногда глагол употребляется в качестве переходного (глядеть фильм).

Корень: -гляд-; суффикс: -е-; глагольное окончание: -ть.

[править] Произношение

МФА: [glʌˈdʲetʲ]

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. на кого-что направлять взгляд; иметь глаза направленными на что-либо ◆ Дмитриев остановился за спиной рыболова и стал глядеть на поплавок. Юрий Трифонов, «Обмен», 1969 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Белая хищная птица с круглыми голубыми глазами сидела на вершине большого куста и равнодушно, не мигая, — так могут глядеть на человека только гады и хищные птицы — смотрела на нас. Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей», 1964 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Чтобы не смущать Верочку, Валентина Степановна даже отвернулась, стала глядеть в окно. И. Грекова, «Летом в городе», 1962 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. виднеться, выглядывать, показываться из-за, из-под чего-н., сквозь что-н. ◆ Из-за туч глядела луна. ◆ Из-под рваной шинели глядело худое грязное тело. ◆ Сквозь кусты глядит вечерний луч. М. Ю. Лермонтов, «Как часто, пестрою толпою окружен…», Начало января 1840 г.
  3. помета, быть обращенным в какую-либо сторону (об окнах, отверстиях орудий). ◆ В нашей комнате окна глядят на двор. ◆ Окна готической башни глядели на север. ◆ Жерла пушек глядели на неприятельский лагерь.
  4. кем-чем, разг., казаться, иметь вид, выглядеть ◆ Г. героем. ◆ Г. именинником. ◆ Всё тут было богато: даже мужичья свинья глядела дворянином. Н. В. Гоголь
  5. за кем-чем наблюдать, заботиться, иметь о ком-чем-н. попечение, следить за кем-чем-н. (прост. вместо смотреть). ◆ За ребенком глядела опытная няня. ◆ За порядком в столовой глядели сами посетители.
  6. устар., прост. кого-что отыскивать глазами, высматривать ◆ Я глядел его в толпе, но не нашел.
  7. разг., преимущ. с отриц., на кого-что брать пример с кого-либо, подражать, обращать внимание, считаться с кем-либо ◆ Ты берешь пример с дочерей Ляпкина-Тяпкина… что тебе глядеть на них! не нужно тебе глядеть на них. Н. В. Гоголь ◆ Учились бы, на старших гля́дя. А. С. Грибоедов
  8. разг., гля́дя на что, несмотря на приближение, наступление чего-либо ◆ Куда вы пойдете на́ ночь гля́дя?
  9. обращать внимание, изучать, рассматривать ◆ Легко недооценить свободу, которую Сахаров разрешил себе, если гляде́ть на советский 1973 год из общества, в котором интервью и пресс-конференции не требуют разрешения. Геннадий Горелик, «Андрей Сахаров. Наука и свобода», 2004 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

[править] Синонимы

  1. смотреть, глазеть, пялиться, зырить

[править] Антонимы

[править] Гиперонимы

  1. воспринимать

[править] Гипонимы

  1. буравить

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. глѩдати (др.-греч. ὁρᾶν), русск. глядеть, глянуть, укр. глядíти, белор. глядзе́ць, болг. гле́дам, сербохорв. гле̏да̑м, гле̏дати, словенск. glédati, glȇdam, чешск. hledět, словацк. hľadeť, польск. диал. glądać, в.-луж. hladać, н.-луж. glědaś. Родственно латышск. (курземск.) glendi «ищи», glenst, glende^t «смотреть, искать», nuogleñst «увидеть, заметить», ирл. inglennat «vestigant», atgleinn «demonstrat», ср.-в.-нем. glinzen «блестеть», glanz «блеск», норв. диал. gletta «глядеть», ср.-англ. glenten «бросить взгляд», норв. glindra «мигать», возм., также ирл. glend, glenn «долина» (первонач. «просека»). Далее, к др.-в.-нем. gli^ʒan «блестеть».Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Пословицы

[править] Перевод

[править] Литература

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках