обильный

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. оби́льный оби́льное оби́льная оби́льные
Рд. оби́льного оби́льного оби́льной оби́льных
Дт. оби́льному оби́льному оби́льной оби́льным
Вн.    одуш. оби́льного оби́льное оби́льную оби́льных
неод. оби́льный оби́льные
Тв. оби́льным оби́льным оби́льной оби́льною оби́льными
Пр. оби́льном оби́льном оби́льной оби́льных
Кратк. форма оби́лен оби́льно оби́льна оби́льны

о·би́ль-ный

Прилагательное (качественное), тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — оби́льнее.

Корень: -обиль-; суффикс: ; окончание: -ый.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. имеющийся в большом количестве ◆ Бифштексу предшествовала обильная закуска, а вслед за бифштексом явилась рыба, за рыбою жареная дичь. И. А. Гончаров, « Обрыв», 1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. + твор. п. богатый чем-либо, имеющий большое количество чего-либо ◆ Какая полная, обильная событиями и предметами для наблюдений жизнь; сколько воспоминаний, сколько анекдотов! М. А. Корф, «Записки», 1838-1852 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. многочисленный
  2. богатый, щедрый

Антонимы[править]

  1. скудный
  2. бедный

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *obilъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. обилъ «обильный», обилие «хлеб в зерне», ст.-слав. обилъ (греч. δαΨιλής, ἄφθονος), обилиѥ (ἀφθονία), укр. обильний, болг. оби́лен, сербохорв. о̀бил, о̀билан «обильный», о̀би̑ље «обилие», словенск. obȋl(ǝn), obȋlje, чешск. obilí «хлеб в зерне», словацк. obilie — то же. Праслав. *obilъ — из *obvilъ, ср. ст.-слав. извилиѥ «изобилие», възвить ж. «прибыль», родственно др.-инд. vītás «преследуемый, вожделенный», vītíṣ ж. «вкушение», лит. vejù, výti «гнаться, преследовать», vajóju, vajóti «преследовать», др.-инд. vḗti «преследует», авест. vауеiti «охотиться», vītar- «преследователь», лат. vīs «ты хочешь», vīs «сила». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Перевод[править]