копыто
Материал из Викисловаря
| Это слово было словом дня 31 октября 2008. |
Содержание |
[прав.]
Русский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | копы́та | копы́ты |
| Р. | копы́ты | копы́т |
| Д. | копы́те | копы́там |
| В. | копы́ту | копы́ты |
| Тв. | копы́той копы́тою |
копы́тами |
| Пр. | копы́те | копы́тах |
ко-пы́-то
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).
Корень: -копыт-; окончание: -о. по Тихонову
[прав.] Произношение
МФА: ед. ч. [kɐˈpɨtə], мн. ч. [kɐˈpɨtə]
Пример произношения
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- анат. роговое образование вокруг пальцевых фаланг на конечностях у некоторых млекопитающих ◆ Бодрый конь забыл уже вчерашнюю усталость; он грыз удила и бил копытом в землю. Антоний Погорельский, «Двойник или мои вечера в Малороссии», 1828 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Всадники вслушивались, ожидая услышать топот лошадиных копыт. Беляев, «Человек-амфибия», 1928 г. ◆ Во дворе тихонько ржанул и переступил копытами хамахарский жеребец. … Зацокали копыта, злобно и визгливо заржал хамахарский жеребец, послышалось энергичное проклятье с сильным ируканским акцентом. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Трудно быть богом», 1963 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
[прав.] Синонимы
- -
[прав.] Антонимы
- -
[прав.] Гиперонимы
- -
[прав.] Гипонимы
- -
[прав.] Родственные слова
- уменьш.-ласк. формы: копытце
- пр. существительные: копытище
- прилагательные: копытный, парнокопытный, непарнокопытный
- глаголы: скопытиться
[прав.] Типичные сочетания
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Скороговорки, пословицы и поговорки
[прав.] Русские
- от топота копыт пыль по полю летит
- коза с волком тягалась, рога да копыта остались
- куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй
[прав.] Бенгальские
[прав.] Этимология
Происходит от глагола копать, от индоевр. формы, родств. укр. копати, болг. копая, сербохорв. ко̀пати, ко̏па̑м, словенск. kopáti, kора̑m, чешск. kораti, словацк. kораt᾽, польск., в.-луж. kорас́, н.-луж. kораś. Ср.: укр. копито, болг. копи́то, сербохорв ко̀пито, словенск. kорítо, чешск., слвцк. kоруtо, польск., в.-луж., н.-луж. kоруtо. Ср.: польск. kорас́ «копать, рыть; пинать, бить копытом». Др.-исл. hófr, др.-в.-нем. huof «копыто» скорее связано с др.-инд. c̨aphás, авест. sаfа- «копыто»; напротив, др.-русск. копысати «лягаться» следует отнести к копыто. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[прав.] Перевод
|
|