копыто

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. копы́то копы́та
Р. копы́та копы́т
Д. копы́ту копы́там
В. копы́то копы́та
Тв. копы́том копы́тами
Пр. копы́те копы́тах

ко-пы́-то

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).

Корень: -копыт-; окончание: . [Тихонов]

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [kɐˈpɨtə], мн. ч. [kɐˈpɨtə]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Копыто

Значение[править]

  1. анат. роговое образование вокруг пальцевых фаланг на конечностях у некоторых млекопитающих ◆ Бодрый конь забыл уже вчерашнюю усталость; он грыз удила и бил копытом в землю. Антоний Погорельский, «Двойник или мои вечера в Малороссии», 1828 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Всадники вслушивались, ожидая услышать топот лошадиных копыт. А. Р. Беляев, «Человек-амфибия», 1928 г. ◆ Во дворе тихонько ржанул и переступил копытами хамахарский жеребец. … Зацокали копыта, злобно и визгливо заржал хамахарский жеребец, послышалось энергичное проклятье с сильным ируканским акцентом. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Трудно быть богом», 1963 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Пословицы и поговорки[править]

Русские
Бенгальские

Типичные сочетания[править]

Этимология[править]

Происходит от глагола копать, от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: укр. копати, болг. копая, сербохорв. ко̀пати, ко̏па̑м, словенск. kopáti, kора̑m, чешск. kораt, словацк. kораť, польск., в.-луж. kорас́, н.-луж. kораś. Ср.: укр. копито, болг. копи́то, сербохорв ко̀пито, словенск. kорítо, чешск., слвцк. kоруtо, польск., в.-луж., н.-луж. kоруtо. Ср.: польск. kорас́ «копать, рыть; пинать, бить копытом». Др.-исл. hófr, др.-в.-нем. huof «копыто» скорее связано с др.-инд. c̨aphás, авест. sаfа- «копыто»; напротив, др.-русск. копысати «лягаться» следует отнести к копыто. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Перевод[править]