завершить
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | завершу́ | заверши́л заверши́ла |
— |
| Ты | заверши́шь | заверши́л заверши́ла |
заверши́ |
| Он она оно |
заверши́т | заверши́л заверши́ла заверши́ло |
— |
| Мы | заверши́м | заверши́ли | — |
| Вы | заверши́те | заверши́ли | заверши́те |
| Они | заверша́т | заверши́ли | — |
| Пр. действ. прош. | заверши́вший | ||
| Деепр. прош. | заверши́в | ||
| Пр. страд. прош. | завершённый | ||
за-вер-ши́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — завершать.
Приставка: за-; корень: -верш-; суффикс: -и-; глагольное окончание: -ть.
[править] Произношение
МФА: [zəvʲɪrˈʂɨtʲ]
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- книжн. ритор. закончить (какое-либо большое дело), довести исполнение чего-либо до конца ◆ И, завершив Победою войну, // Планете всей вернули мы весну. М. Львов, «Поклонимся великим тем годам», 1985 г. ◆ Завершить пятилетку. ◆ Он завершил свои труды новым открытием.
- закончить какое-либо сооружение, оформив его верхнюю часть ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- сделать полным, законченным, добавив конечную, последнюю часть чего-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- послужить концом, конечной частью чего-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
- -
[править] Гипонимы
- -
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Из за- + вершить, далее от верх, из праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. вьрхъ, ст.-слав. врьхъ (греч. κορυφή, ἄκρον), русск. верх, болг. връх, сербохорв. вр̑х (род. п. вр̀ха), словенск. vȓh, чешск. vrch, словацк. vrch, польск. wierzch, в.-луж. wjeŕch, н.-луж. wjerch. Отсюда же русск. верёха «длинная жердь». Родственно лит. viršùs, латышск. vìrsus «верх», др.-инд. várṣma (ср. р.) «высота, верх, величина», varṣmā́, varṣimā́ м. «высота, верхушка», várṣiṣthas «самый верхний, высший», лат. verrūca «возвышение, бородавка», ирл. ferr «лучше». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
|
|
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
