довысверливать

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я довысве́рливаю довысве́рливал
довысве́рливала
Ты довысве́рливаешь довысве́рливал
довысве́рливала
довысве́рливай
Он
Она
Оно
довысве́рливает довысве́рливал
довысве́рливала
довысве́рливало
Мы довысве́рливаем довысве́рливали
Вы довысве́рливаете довысве́рливали довысве́рливайте
Они довысве́рливают довысве́рливали
Пр. действ. наст. довысве́рливающий
Пр. действ. прош. довысве́рливавший
Деепр. наст. довысве́рливая
Деепр. прош. довысве́рливав, довысве́рливавши
Пр. страд. наст. довысве́рливаемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… довысве́рливать

до-вы-све́р-ли-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — довысверлить.

Приставки: до-вы-; корень: -сверл-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: [dəvɨˈsvʲerlʲɪvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. доводить высверливание до конца или до определённого предела ◆ Для начала тонким сверлом центруем. Затем другим сверлом, меньшим диаметра резьбы довысверливаем.
  2. заканчивать высверливание чего-либо ◆ Приехал домой, высверлил остатки ненужного металла со стойки, довысверливал старое крыло. ◆ Дел на 20 минут с перекуром. Ну, я, собственно говоря, купил-таки болтик с такой же мыслью о напильнике. Так что довысверливаю старый болт и возьмусь за напильник

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем сверл-/свёрл-

Этимология[править]

Происходит от вы + праслав. *svьrdьlo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свьрдьло (Кормч. 1282 г.), свердьлы, мн., сербск.-церк.-слав. свръдьлъ, русск. сверло, сверлить, укр. све́рдел, све́рдло, свердли́ти, белор. све́рдзел, болг. свъ́рдел, свръ́дел, сербохорв. свр̏дао (род. п. свр̏дла), словенск. svẹ́dǝr (род. п. -dra), чешск. svider, польск. świder. Предполагали родство праслав. *svьrdьlo с др.-в.-нем., ср.-в.-нем. swërt «меч», др.-исл. svërð – то же, также «membrum virile», которые далее связывают с др.-в.-нем. swëran «болеть», swëro «ulcus», авест. ẋvаrа- «рана». С др. стороны, предполагали исходное *svьrb-dlo, родственное др.-исл. hvirfill «вихрь, кольцо, макушка, верхушка», нов.-в.-нем. Wirbel «вихрь», др.-в.-нем. hwërfan, wërban «вращать». Ср. ст.-слав. седмь (см. семь). Наконец, пытались связать слав. слова с верте́ть (см.), но тогда ожидалось бы *с(ъ)версло из *s(ъ)vьrt-dlo-.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]