горстка

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. го́рстка го́рстки
Р. го́рстки го́рсток
Д. го́рстке го́рсткам
В. го́рстку го́рстки
Тв. го́рсткой
го́рсткою
го́рстками
Пр. го́рстке го́рстках

го́рст-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -горст-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уменьш.-ласк. к горсть; ладонь с пальцами, согнутыми так, чтобы ими можно было что-либо зачерпнуть, захватить или удержать что-либо положенное, насыпанное и т. п. ◆ Привыкнув к очередям, молчаливо выстраивались на улице в ряд, подбирали из навозной колеи посыпанную с воза клюкву и несли домой в горстке, как четверговую свечку: все съестное стало священным. М. А. Осоргин, «Времена», 1942 г. [НКРЯ]
  2. количество чего-либо, вмещающееся в ладонь с пальцами, согнутыми так, чтобы ими можно было что-либо зачерпнуть, захватить или удержать что-то положенное, насыпанное ◆ На землю под решето насыпал горстку зерна. В. В. Бианки, «Лесные были и небылицы», 1923–1958 гг. [НКРЯ]
  3. перен. очень малое количество чего-либо (обычно — людей) ◆ Навстречу врагу вышла горстка стариков с оружием в руках. М. Л. Гаспаров, «Занимательная Греция», 1998 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. горсть, ладошка
  2. горсть, горсточка, пригоршня

Антонимы[править]

  1. множество, полчище

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От сущ. горсть, далее из праслав. *gъrttь → gъrstь, от кот. в числе прочего произошли: укр. горсть, белор. горсць, ст.-слав. гръсть, болг. гръст, сербск. грст, словенск. grst, словацк. hrsť, чешск. hrst, польск. garść; далее от праслав. *gъrtati «собирать», от кот. в числе прочего произошли: укр. згортати «собирать», сербск. гртати «сгребать», словенск. grniti «собирать», чешск. hrnouti «собирать», польск. garnąć «собирать»; восходит к праиндоевр. *ger- «собирать», откуда ирл. graig «табун», лат. grex «стадо», др.-греч. αγείρω «собираю», др.-греч. αγοστός «горсть»,. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

горсть
очень малое количество

Библиография[править]