вытягивать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я вытя́гиваю вытя́гивал
вытя́гивала
 —
Ты вытя́гиваешь вытя́гивал
вытя́гивала
вытя́гивай
Он
Она
Оно
вытя́гивает вытя́гивал
вытя́гивала
вытя́гивало
 —
Мы вытя́гиваем вытя́гивали  —
Вы вытя́гиваете вытя́гивали вытя́гивайте
Они вытя́гивают вытя́гивали  —
Пр. действ. наст. вытя́гивающий
Пр. действ. прош. вытя́гивавший
Деепр. наст. вытя́гивая
Деепр. прош. вытя́гивав, вытя́гивавши
Пр. страд. наст. вытя́гиваемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… вытя́гивать

вытя́гивать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — вытянуть.

Приставка: вы-; корень: -тяг-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: [vɨˈtʲægʲɪvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. расправляя, распрямляя, натягивая, простирать в длину или в ширину ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. располагать что-либо в длину, вдоль одно линии ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. таща, извлекать что-либо откуда-либо; вытаскивать (обычно с трудом) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен., разг. с трудом получать что-либо, добиваться чего-либо от кого-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  5. всасывать, впитывая в себя ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  6. с трудом, большим напряжением выполнять что-либо или помогать кому-либо справиться с чем-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  7. перен. выдерживать нужную высоту звука при пении ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичн.: простирать, протягивать
  2. частичн.: выстраивать
  3. вытаскивать

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из вы- + -тягивать, далее от тягать, далее от праслав. *tęgnǫti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť — то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. tęg-, *tęgnǫti родственно авест. θаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», θanvan-, θanvar- ср. р. «лук», осет. ťуnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala — то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis) «дышло» (*teŋksmō. Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]