Морфологические и синтаксические свойства[править]
| падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
| Им. |
возбужде́ние |
возбужде́ния |
| Р. |
возбужде́ния |
возбужде́ний |
| Д. |
возбужде́нию |
возбужде́ниям |
| В. |
возбужде́ние |
возбужде́ния |
| Тв. |
возбужде́нием |
возбужде́ниями |
| Пр. |
возбужде́нии |
возбужде́ниях |
воз-буж-де́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. Зализняка).
Приставка: воз-; корень: -бужд-; суффикс: -ени; окончание: -е.
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
Семантические свойства[править]
- действие по значению гл. возбуждать ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- состояние по значению гл. возбуждаться ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- биол. реакция живой клетки на раздражение, выработавшаяся в процессе её развития и заключающаяся в переходе из состояния физиологического покоя к деятельности ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- техн. процесс создания колебаний в колебательном контуре ? ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Родственные слова[править]
Происходит от гл. возбуждать (возбудить), из воз- + будить, праслав. формы *buditi, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. боудити, боуждѫ, укр. буди́ти, болг. бу́дя «бужу», сербохорв. бу́дити, словенск. budíti, чешск. budit, польск. budzić, в.-луж. budźić, н.-луж. buźiś. Каузатив от бдеть, слав. bъděti. Родственно лит. baudžiù, baũsti «принуждать, грозить, наказывать», pasibaudýti «подниматься, отправляться», др.-прусск. etbaudints «бодрый, смышлёный», др.-инд. bōdháyati «будит, поучает», авест. baođayeiti «учит», греч. πεύθομαι «узнаю», готск. anabiudan «распоряжаться», нов.-в.-нем. bieten «предлагать, предоставлять», gebieten «повелевать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]