бревно

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. бревно́ брёвна
Р. бревна́ брёвен
Д. бревну́ брёвнам
В. бревно́ брёвна
Тв. бревно́м брёвнами
Пр. бревне́ брёвнах

брев-но́

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1*d по классификации А. Зализняка).

Корень: -брев-; суффикс: ; окончание: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Брёвна [1]
Бревно [2]

Значение[править]

  1. очищенный от веток и лишённый верхушки ствол срубленного большого дерева или часть такого ствола ◆ Обтёсывая бревно на колодезный сруб, он услышал бабий вой и причитания по мертвому. М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928—1940 г.
  2. спорт. гимнастический снаряд для упражнений в равновесии в виде бруса, укрепленного на стойках ◆ Выполнила она упражнения на брусьях, бревне и вольные, показала все, что умела, и, к восторгу и удивлению бабушки с дедом, выиграла первое место. Вячеслав Фетисов, «Овертайм», 1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен., бранн. тупой или бесчувственный человек ◆ Разумеется, создатель оружия массового уничтожения, если он не бревно бесчувственное, не может не испытывать определенных эмоций. Сергей Ковалев, « А. Д. Сахаров: ответственность перед разумом»

Синонимы[править]

  1. -
  2. -
  3. дубина, чурбан

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ствол
  2. снаряд

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От др.-русск. бьрьвьно; ср.: укр. бервено́ «бревно», бе́ревна «свая», белор. бервено́, берно́, ст.-слав. брьвъно, бръвъно (др.-греч. δοκός), сербохорв. бр́вно, словенск. br^vno, диал. brȗno, чешск. břevno, словацк. brvno, польск. bierwiono, bierzwiono, др.-польск. birzwno, bierzwno. Нельзя отрывать от этих слов др.-русск. бервь «плот», укр. берв «пень», болг. бръв «перекладина, мостик; брод», сербохорв. бр̑в «бревно, мостик, перекладина», словенск. bȓv «мостик; скамья; банка (в лодке)», чешск. břev (род. п. břvi «перекладина, мостик». Реконструкция праслав. формы сопряжена с трудностями. Предлагаемая Бернекером исходная форма *brъvьno невозможна ввиду формы в Остром. ев., а также русск.-польск. гласных перед r. Розвадовский пытался объяснить русск. бревно́, чешск. břevno из *bьrьvьnó, а бервно́, польск. bierzwno — как обобщение формы мн. *bьrьvьna; против — Ильинский. Розвадовский прав в том отношении, что можно исходить только из *bьrvьno или *bьrьvьno. Определение родственных неслав. форм весьма затруднительно. Старое сближение с др.-исл. brú, bryggia, др.-сакс. bruggia, др.-в.-нем. brucka «мост» с другой ступенью вокализма *brēu̯ā в галльск. brīva «мост», лит. briaunà «край, кромка» трудно объединить с засвидетельствованными слав. формами. Педерсен хочет сюда же отнести бровь. Возм., первонач. *brъvь, *brъvьno очень рано изменилось под влиянием другого слова в *bьrvь, *bьrvьno. Форму бревно́ Преобр. считает заимств. в русск. из церк.-слав. Брюкнер связывает *bьrvь с исходным знач. «балка» как «опора» от bьrati, berǫ, подобно тому как vьrvь, русск. верёвка он производит от *vьr- «свя- зывать, запирать». Соболевский (там же) сравнивает с лат. furca «вилы»), Ильинский сравнивает — не более удачно — с брить и родственными.Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Перевод[править]