бревенчатый

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.бреве́нчатыйбреве́нчатоебреве́нчатаябреве́нчатые
Р.бреве́нчатогобреве́нчатогобреве́нчатойбреве́нчатых
Д.бреве́нчатомубреве́нчатомубреве́нчатойбреве́нчатым
В.    одуш.бреве́нчатогобреве́нчатоебреве́нчатуюбреве́нчатых
неод. бреве́нчатый бреве́нчатые
Т.бреве́нчатымбреве́нчатымбреве́нчатой бреве́нчатоюбреве́нчатыми
П.бреве́нчатомбреве́нчатомбреве́нчатойбреве́нчатых
Кратк. формабреве́нчатбреве́нчатобреве́нчатабреве́нчаты

бреве́нчатый

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -бревен-; суффикс: -чат; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [brʲɪˈvʲenʲt͡ɕɪtɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сложенный, построенный из брёвен ◆ Стены бревенчатого здания могут быть срублены двояким образом: из брёвен, расположенных вертикально, или из брёвен, расположенных горизонтально. М. В. Красовский, «Энциклопедия русской архитектуры. Деревянное зодчество», 1916

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. деревянный

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от сущ. бревно, из др.-русск. бьрьвьно; ср.: укр. бервено́ «бревно», бе́ревна «свая», белор. бервено́, берно́, ст.-слав. брьвъно, бръвъно (др.-греч. δοκός), сербохорв. бр́вно, словенск. br^vno, диал. brȗno, чешск. břevno, словацк. brvno, польск. bierwiono, bierzwiono, др.-польск. birzwno, bierzwno. Нельзя отрывать от этих слов др.-русск. бервь «плот», укр. берв «пень», болг. бръв «перекладина, мостик; брод», сербохорв. бр̑в «бревно, мостик, перекладина», словенск. bȓv «мостик; скамья; банка (в лодке)», чешск. břev (род. п. břvi «перекладина, мостик». Реконструкция праслав. формы сопряжена с трудностями. Предлагаемая Бернекером исходная форма *brъvьno невозможна ввиду формы в Остром. ев., а также русск.-польск. гласных перед r. Розвадовский пытался объяснить русск. бревно́, чешск. břevno из *bьrьvьnó, а бервно́, польск. bierzwno — как обобщение формы мн. *bьrьvьna; против — Ильинский. Розвадовский прав в том отношении, что можно исходить только из *bьrvьno или *bьrьvьno. Определение родственных неслав. форм весьма затруднительно. Старое сближение с др.-исл. brú, bryggia, др.-сакс. bruggia, др.-в.-нем. brucka «мост» с другой ступенью вокализма *brēu̯ā в галльск. brīva «мост», лит. briaunà «край, кромка» трудно объединить с засвидетельствованными слав. формами. Педерсен хочет сюда же отнести бровь. Возм., первонач. *brъvь, *brъvьno очень рано изменилось под влиянием другого слова в *bьrvь, *bьrvьno. Форму бревно́ Преобр. считает заимств. в русск. из церк.-слав. Брюкнер связывает *bьrvь с исходным знач. «балка» как «опора» от bьrati, berǫ, подобно тому как vьrvь, русск. верёвка он производит от *vьr- «связывать, запирать». Соболевский (там же) сравнивает с лат. furca «вилы»), Ильинский сравнивает — не более удачно — с брить и родственными.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]