затёсывать
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | затёсываю | затёсывал затёсывала |
— |
Ты | затёсываешь | затёсывал затёсывала |
затёсывай |
Он Она Оно |
затёсывает | затёсывал затёсывала затёсывало |
— |
Мы | затёсываем | затёсывали | — |
Вы | затёсываете | затёсывали | затёсывайте |
Они | затёсывают | затёсывали | — |
Пр. действ. наст. | затёсывающий | ||
Пр. действ. прош. | затёсывавший | ||
Деепр. наст. | затёсывая | ||
Деепр. прош. | затёсывав, затёсывавши | ||
Пр. страд. наст. | затёсываемый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… затёсывать |
за-тё-сы-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — затесать.
Приставка: за-; корень: -тёс-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [zɐˈtʲɵsɨvətʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- стёсывая топором часть поверхности, делать конец кола, бревна, доски и т.п. более узким, тонким; заострять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Из за- + -тёсывать (тесать), далее от праслав. *tesati, *tešǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тесъ «щепка, тонкая дощечка, зарубка на дереве», тесати, тешу, ст.-слав. тесати, тешѫ (Супр.), болг. те́сам, сербохорв. тѐсати, те̏ше̑м «тесать», словенск. tésati, tẹ́šem, чешск. tesat, словацк. tеsаť, польск. сiоsаć, в.-луж. ćesać, укр. тес, чешск. tеs «строевой лес», польск. сiоs — то же, восходит к праиндоевр. *tekþ-. Cр.: лит. tašýti, tаšаũ «тесать», др.-инд. tákṣati, takṣṇṓti, tā́ṣṭi «отёсывает, обрабатывает, плотничает», tákṣā м. «плотник», авест. tašaiti «создаёт», tаšаn- «ваятель», нов.-перс. tāšītan «плотничать», др.-греч. τέκτων «плотник», τέχνη «ремесло, искусство», лат. tехō, tехеrе «ткать, плести, строить», др.-в.-нем. dehsala «топор», ср.-в.-нем. dëhsen «мять лён», лат. tāl «плотничий топор» (*tōkslo-), нов.-в.-нем. Dасhs «барсук» (буквально «плотник»). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|