затёсывать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я затёсываю затёсывал
затёсывала
 —
Ты затёсываешь затёсывал
затёсывала
затёсывай
Он
Она
Оно
затёсывает затёсывал
затёсывала
затёсывало
 —
Мы затёсываем затёсывали  —
Вы затёсываете затёсывали затёсывайте
Они затёсывают затёсывали  —
Пр. действ. наст. затёсывающий
Пр. действ. прош. затёсывавший
Деепр. наст. затёсывая
Деепр. прош. затёсывав, затёсывавши
Пр. страд. наст. затёсываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… затёсывать

за-тё-сы-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — затесать.

Приставка: за-; корень: -тёс-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [zɐˈtʲɵsɨvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. стёсывая топором часть поверхности, делать конец кола, бревна, доски и т.п. более узким, тонким; заострять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. затуплять

Гиперонимы[править]

  1. тесать, обрабатывать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из за- + -тёсывать (тесать), далее от праслав. *tesati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тесъ «щепка, тонкая дощечка, зарубка на дереве», тесати, тешу, ст.-слав. тесати, тешѫ (Супр.), болг. те́сам, сербохорв. тѐсати, те̏ше̑м «тесать», словенск. tésati, tẹ́šem, чешск. tesat, словацк. tеsаť, польск. сiоsаć, в.-луж. ćesać, укр. тес, чешск. tеs «строевой лес», польск. сiоs – то же, сюда же теса́ть, тешу́, др.-русск. Праслав. *tesati, *tešǫ родственно индоевр. *tekþ-; ср.: лит. tašýti, tаšаũ «тесать», др.-инд. tákṣati, takṣṇṓti, tā́ṣṭi «отёсывает, обрабатывает, плотничает», tákṣā м. «плотник», авест. tašaiti «создаёт», tаšаn- «ваятель», нов.-перс. tāšītan «плотничать», греч. τέκτων «плотник», τέχνη «ремесло, искусство», лат. tехō, -еrе «ткать, плести, строить», др.-в.-нем. dehsala «топор», ср.-в.-нем. dëhsen «мять лён», ирл. tāl «плотничий топор» (*tōkslo-), нов.-в.-нем. Dасhs «барсук» (буквально «плотник»). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]