Различие между версиями «девушка»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
|||
Строка 66: | Строка 66: | ||
{{перев-блок|| |
{{перев-блок|| |
||
|en=[[maid]] |
|en=[[maid]] |
||
|la=[[ |
|la=[[femella]] ''f'', [[puella]] ''f'', [[virgo]] ''f'' |
||
|de=[[Mädchen]] ; [[Mädel]] -s; [[Fräulein]] |
|de=[[Mädchen]] ; [[Mädel]] -s; [[Fräulein]] |
||
|art=[[meli]] |
|art=[[meli]] |
||
Строка 72: | Строка 72: | ||
|fi=[[tyttö]]}} |
|fi=[[tyttö]]}} |
||
|fr=[[demoiselle]] |
|fr=[[demoiselle]] |
||
{{unfinished}} |
{{unfinished}} |
||
Версия от 11:59, 8 мая 2008
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
Корень: -дев-; суффикс: -ушк; окончание: -а.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- незамужнее лицо женского пола в период между отрочеством и юностью.
- устар. горничная, прислуга.
- разг. обращение к молодой женщине.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от сущ. дева, далее от праслав. *děva «дева, девушка ← кормящая, способная кормить (грудью)», от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣва (др.-греч. παρθένος), русск. дева, девка, укр. дíвка, белор. дзе́ва, болг. де́ва, сербохорв. дjе̏ва, словенск. dė́va, чешск. děvice, польск. dziewa, в.-луж. dźowka «дочь», н.-луж. źowka — то же. Вместе с дитя, ст.-слав. дѣтѩ от к. *dhē(i̯) «сосать, кормить грудью», т. е. «кормящая (грудью)»; сюда же др.-греч. θῆλυς «женский», лат. fēmina «женщина»; далее, к доить, дою. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|fr=demoiselle
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|