Различие между версиями «Вы»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Schwallex (обсуждение | вклад) |
надо отдельно |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Cf|вы}} |
|||
{{-ru-}} |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{падежи |
|||
|Кто/что? (ед)=[[Вы]] |
|||
|Кто/что? (мн)=[[вы]] |
|||
|Нет кого/чего? (ед)=[[Вас]] |
|||
|Нет кого/чего? (мн)=[[вас]] |
|||
|Кому/чему? (ед)=[[Вам]] |
|||
|Кому/чему? (мн)=[[вам]] |
|||
|Кого/что? (ед)=[[Вас]] |
|||
|Кого/что? (мн)=[[вас]] |
|||
|Кем/чем? (ед)=[[Вами|Ва́ми]] |
|||
|Кем/чем? (мн)=[[вами|ва́ми]] |
|||
|О ком/чём? (ед)=[[Вас]] |
|||
|О ком/чём? (мн)=[[вас]] |
|||
}} |
|||
Личное местоимение второго лица единственного числа, почтительная форма. |
|||
=== Произношение === |
|||
{{transcriptions|tɨ|vɨ}} {{медиа|Ru-вы.ogg}} |
|||
=== Семантические свойства === |
|||
==== Значение ==== |
|||
# используется в качестве формы вежливого обращения к одному лицу {{пример|Предлагаю {{выдел|Вам}}, Николай Фёдорович, контракт на поставку чёрных металлов.}} |
|||
=== Синонимы === |
|||
# в некоторых случаях: [[вы]], [[уважаемый]] |
|||
=== Гиперонимы === |
|||
# [[люди]], [[местоимение]], [[обращение]] |
|||
=== Родственные слова === |
|||
{{родств-блок |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные= |
|||
|прилагательные= |
|||
|глаголы=[[выкать]] (в значении «обращаться на Вы») |
|||
}} |
|||
=== Этимология === |
|||
Происходит от {{этимология:вы|да}} |
|||
===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== |
|||
* [[на вы]] |
|||
* [[идти на вы]] |
|||
====Пословицы и поговорки==== |
|||
* |
|||
=== Перевод === |
|||
{{перев-блок|вежливое обращение |
|||
|ady=[[шъо]] |
|||
|en=[[you]]; [[thou]] (устар., поэт.) |
|||
|cy=[[chi]] |
|||
|es=[[usted|ust<u>e</u>d]] (ед. ч., сокр. Ud.), [[usted|ust<u>e</u>des]] (мн. ч., сокр. Uds.); грамматически ведут себя как местоимения '''третьего''' лица, например: ''usted tiene'', ''ustedes están'' |
|||
|de=[[Sie]]. Грамматически ведёт себя как местоимение '''третьего''' лица, например: ''Sie sind'', ''Sie haben''; ''устар.'' [[Ihr]] |
|||
|it=[[Lei]], [[Voi]] |
|||
|nl=[[U]] |
|||
|pl=[[wy]] |
|||
|sr-c=[[Ви]] |
|||
|fr=[[vous]] |
|||
}} |
|||
=== Библиография === |
|||
{{Мельчук|Жолковский А.К., Мельчук И.А.|Вы|222-223}} |
|||
{{Cf|Викисловарь:Личные местоимения}} |
|||
{{categ|Русские личные местоимения||lang=}} |
|||
{{длина слова|2}} |
|||
[[en:Вы]] |
Версия от 07:47, 1 сентября 2009
См. также вы. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | Вы | вы |
Р. | Вас | вас |
Д. | Вам | вам |
В. | Вас | вас |
Тв. | Ва́ми | ва́ми |
Пр. | Вас | вас |
Личное местоимение второго лица единственного числа, почтительная форма.
Произношение
- МФА: ед. ч. [tɨ], мн. ч. [vɨ]
Семантические свойства
Значение
- используется в качестве формы вежливого обращения к одному лицу ◆ Предлагаю Вам, Николай Фёдорович, контракт на поставку чёрных металлов.
Синонимы
Гиперонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вꙑ (др.-греч. ὑμεῖς, лат. vos), русск. вы, укр. ви, болг. ви, вие, сербск. ви̑, словенск. vȋ, др.-чешск. vy, польск. wy. Родственно др.-прусск. wans — вин. п. мн. ч. «вас», лат. vōs, авест. vō, др.-инд. vas — энклит. вин. п. дв. ч., род. п. мн. ч., далее, греч. ὑμᾶς, лесб. ὕμμε и т. д. Древняя форма им. мн. и.-е. *i̯ūs (ср. др.-прусск. ious, лит., латышск. jūs «вы», авест. yužǝm, yūš, др.-инд. yūyám, готск. jus) была вытеснена новой под влиянием косвенных падежей в слав. Причину исчезновения и.-е. *i̯ū̆s в праслав. можно, пожалуй, видеть в том, что благодаря изменению -jy-, jъ > -ji-, -jь- местоимение 2 л. мн. ч. не отличалось в звуковом отношении от местоимения 3 л. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
Перевод
вежливое обращение | |
|
Библиография
- Жолковский А.К., Мельчук И.А. Вы // Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. — Wiener Slawistischer Almanach. Sonderbänd 14. — Wien, 1984. — С. 222-223.
См. также Викисловарь:Личные местоимения. |