Перейти к содержанию

вие

Материал из Викисловаря

Болгарский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж  
Им. ви́е
Д. вам (ви)
В. вас (ви)

ви́·е

Местоимение, личное, второго лица, множественного числа.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. вы  А когато ви поведат на предаване, недейте се от по-напред грижи какво ще продумате, нито преговаряйте; но което ви се даде в онзи час, това говорете; защото не сте вие които ще говорите, но Дух Светий.  Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперед, что́ вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то́ и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святой. «Цариградска Библия», Евангелие от Марка 13:11, 1871 г.

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Дунганский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. дед  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    От ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]
    • Краткий дунганско-русский словарь. Фрунзе. 1968.

    Македонский

    [править]

    Морфологические и синтаксические свойства

    [править]

    вие

    Местоимение.

    Корень: --.

    Произношение

    [править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. вы  А кога, пак, ќе ве поведат, за да ве предадат, не грижете се однапред што ќе говорите, ниту размислувајте; туку она, што ќе ви се даде во тој час, тоа кажете го; не сте вие што ќе зборувате, туку Светиот Дух.  Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперед, что́ вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то́ и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святой. Македонското библиско здружение, «Стандардна Библија», Евангелие от Марка 13:11, 2006 г.

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    Из ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]