vers

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Венгерский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

vers

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. стих, стихотворение, стихи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Идо[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

vers

Предлог.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. к ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Нидерландский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

vers

Прилагательное.

Корень: -vers-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. свежий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. недавний, новый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Антонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Гиперонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Гипонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От прагерм. формы *friskaz, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. fersc, англ. fresh, др.-фризск. fersk, ср.-нидерл. versch, нидерл. vers, др.-в.-нем. frisc, нем. frisch, др.-сканд. ferskr, шведск. färsk, датск., норв. fersk, исл., фарерск. feskur и др.; восходит к праиндоевр. *preyskos/*preisk- «свежий, несолёный». Родственно прабалтослав. *prēˀskas (ст.-слав. прѣснъ, лит. prėskas).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Румынский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Неопр. ф. vers versuri
Им.Вин. versul versurile
Род.Дат. versului versurilor
Звательн.

vers

Существительное, средний род.

Корень: -vers-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [vers], мн. ч. ['versurʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. стих, строфа ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. мн. ч. стихи ◆ versuri lirice — лирические стихи

Синонимы[править]

  1. strofă
  2. poezie

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От лат. versus «борозда; линия; строка; стих», от гл. vertere «поворачивать», из праиндоевр. *wer- «вертеть».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Французский[править]

vers I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
vers vers

vers

Существительное, мужской род, неизменяемое.

Корень: -vers-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. стих, стихотворение, стихи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. poésie

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. versus «борозда; линия; строка; стих», от гл. vertere «поворачивать», из праиндоевр. *wer- «вертеть». Франц. vers — примерно с 1140 г. Выражение vers libres — с 1549 г.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

vers II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

vers

Предлог, неизменяемый.

Корень: -vers-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. направление к ◆ courir vers la maison — бежать к дому
  2. местонахождение ◆ vers le nord — на север от…; к северу ◆ vers la droite — справа
  3. временные отношения (приблизительность) к, около ◆ il arrivait vers midi — он приходил около полудня ◆ nous vous attendrons vers le soir — мы вас будем ждать под вечер, к вечеру ◆ vers la fin — к концу, под конец ◆ vers trente ans — примерно тридцать лет ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Антонимы[править]

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Шведский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
неопр. опр. неопр. опр.
Им. vers versen verser verserna
Р. vers versens versers versernas

vers

Существительное, общий род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. стих, стихотворение, стихи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. стих; короткий самостоятельный отрывок, подразделение главы в Библии, Коран ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Гипонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]