vide
Английский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
vide
Глагол.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [ˈviːdeɪ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- смотри ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Датский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
vide
Глагол.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- знать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От прагерм. формы *witjan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. и англ. wit, др.-сакс. wit «знание» и witan «знать», др.-сканд. vit, датск. vid, шведск. vett, др.-фризск. wit, др.-в.-нем. wizzi «знание, понимание» и wizzan «знать», нем. Witz «остроумие, шутка» и wissen «знать», готск. unwiti «незнание». Восходит к праиндоевр. *woid-/*weid-/*wid- «видеть». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Латинский[править]
- форма второго лица единственного числа imperativus praesentis activi от глагола video. ◆ et dicit ei : Vide nemini dixeris : sed vade, ostende te principi sacerdotum, et offer pro emundatione tua, quæ præcepit Moyses in testimonium illis. — и сказал ему: смотри, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им. «Евангелие от Марка», 1:44 // «Вульгата» ◆ Responderunt, et dixerunt ei : Numquid et tu Galilæus es ? scrutare Scripturas, et vide quia a Galilæa propheta non surgit. — На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли? рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк. «Евангелие от Иоанна», 7:52 // «Вульгата»
Латышский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
vide
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- среда (окружение) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Португальский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
vide
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- виноградная лоза ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. пуповина ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Французский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ед. ч. | мн. ч. | |
---|---|---|
муж. р. | vide | vides |
жен. р. | vide | vides |
vide
Прилагательное.
Корень: -vid-; окончание: -e.
Произношение[править]
- МФА: [vid]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- пустой, порожний; незанятый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- лишённый чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От лат. vacuus < лат. vacare «быть свободным, незанятым; пустовать», далее из vanus «пустой, порожний», далее из праиндоевр. *wan- «пустой».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Шведский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
---|---|---|---|---|
неопр. | опр. | неопр. | опр. | |
Им. | vide | videt | viden | videna |
Р. | vides | videts | videns | videnas |
vide
Существительное, средний род.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- ботан. верба (Salix), ива ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Английский язык
- Английские глаголы
- Нужно указать гиперонимы/en
- Слова из 4 букв/en
- Датский язык
- Датские глаголы
- Нужно указать гиперонимы/da
- Глаголы знания/da
- Слова из 4 букв/da
- Формы второго лица глаголов/la
- Формы единственного числа глаголов/la
- Формы повелительного наклонения глаголов/la
- Личные формы латинских глаголов
- Латышский язык
- Латышские существительные
- Женский род/lv
- Нужно указать гиперонимы/lv
- Слова из 4 букв/lv
- Португальский язык
- Португальские существительные
- Женский род/pt
- Разговорные выражения/pt
- Нужно указать гиперонимы/pt
- Слова из 4 букв/pt
- Французский язык
- Французские прилагательные
- Слова латинского происхождения/fr
- Нужно указать гиперонимы/fr
- Пустота/fr
- Слова из 4 букв/fr
- Шведский язык
- Шведские существительные
- Средний род/sv
- Ботанические термины/sv
- Нужно указать гиперонимы/sv
- Ивовые/sv
- Слова из 4 букв/sv
- Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией