torsdag

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Содержание

Датский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Общ. п. Ед. ч. Мн. ч.
Неопр. torsdag e
Опр. en ene
Род. п. Ед. ч. Мн. ч.
Неопр. torsdags es
Опр. ens enes

torsdag

Существительное, общий род (n-слово).

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈtɒˑˀsd̥æ], мн. ч. [ˈtɒˑˀsd̥ɛ̜ː(j)ə]

Семантические свойства[править]

mandag tirsdag onsdag torsdag fredag lørdag søndag

Значение[править]

  1. четверг ◆ Jeg vil besøge dig på torsdag.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От прагерм. формы *thonaras daga- «день Тора», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. Þurresdæg и англ. Thursday, др.-сканд. Þorsdagr, др.-фризск. thunresdei, ср.-нидерл. donresdach и нидерл. donderdag, др.-в.-нем. Donares tag и нем. Donnerstag; частичн. калька лат. Jovis dies «день Юпитера». Первая часть конструкции — из прагерм. формы *þunroz «Тор», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. Þunor и англ. Thor, др.-сканд. Þorr и др.; из прагерм. формы *thunraz «гром», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. þunor и англ. thunder, др.-сканд. þorr, др.-фризск. thuner, ср.-ниделр. donre, нидерл. donder, др.-в.-нем. donar и нем. Donner; восходит к праиндоевр. *(s)tona- «греметь, стонать». Вторая часть — из прагерм. формы *dagaz, от которой в числе прочего произошли: англ. day, нем. Tag, дат., норв., нидерл., шв. dag. Далее от праиндоевр. *dhegh-. Родство с лат. dies исключается, но установлена связь с санскр. dah (гореть), лит. dagas (лето) и старопрус. dagis (лето). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Норвежский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  ед. ч. мн. ч.
Неопр. torsdag torsdager
Опр. torsdagen torsdagene

torsdag

Существительное, мужской род.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈtoːrsdaːg], мн. ч. [toːrsdaːgər]

Семантические свойства[править]

bokmål‬: mandag tirsdag onsdag torsdag fredag lørdag søndag
nynorsk: måndag tysdag onsdag torsdag fredag laurdag sundag

Значение[править]

  1. четверг ◆ Vi vil besøke deg på torsdag.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Норвежский (нюнорск)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  ед. ч. мн. ч.
Неопр. torsdag torsdagar
Опр. torsdagen torsdagane

torsdag

Существительное, мужской род.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈtoːrsdaːg], мн. ч. [toːʃdaːgar]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. четверг ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. dag

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Шведский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. torsdag torsdagen torsdagar torsdagarna
Р. torsdags torsdagens torsdagars torsdagarnas

tors-dag

Существительное, общий род.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈtu(ː)ʂʈa, ˈtuːʂɖɑːg], мн. ч. [˅tuːʂɖɑːgar]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Torsdag (ärtsoppa)

Значение[править]

  1. четверг ◆ Vi kommer på torsdag.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. veckodag, vardag

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От прагерм. формы *thonaras daga- «день Тора», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. Þurresdæg и англ. Thursday, др.-сканд. Þorsdagr, др.-фризск. thunresdei, ср.-нидерл. donresdach и нидерл. donderdag, др.-в.-нем. Donares tag и нем. Donnerstag; частичн. калька лат. Jovis dies «день Юпитера». Первая часть конструкции — из прагерм. формы *þunroz «Тор», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. Þunor и англ. Thor, др.-сканд. Þorr и др.; из прагерм. формы *thunraz «гром», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. þunor и англ. thunder, др.-сканд. þorr, др.-фризск. thuner, ср.-ниделр. donre, нидерл. donder, др.-в.-нем. donar и нем. Donner; восходит к праиндоевр. *(s)tona- «греметь, стонать». Вторая часть — из прагерм. формы *dagaz, от которой в числе прочего произошли: англ. day, нем. Tag, дат., норв., нидерл., шв. dag. Далее от праиндоевр. *dhegh-. Родство с лат. dies исключается, но установлена связь с санскр. dah (гореть), лит. dagas (лето) и старопрус. dagis (лето). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

måndag tisdag onsdag torsdag fredag lördag söndag