pečeň

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Словацкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. pečeň pečene
Р. pečene pečení
Д. pečeni pečeniam
В. pečeň pečene
М. pečeni pečeniach
Тв. pečeňou pečeňami
Зв.

pečeň

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Pečeň [1]

Значение[править]

  1. анат. печень ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. кулин. печень, печёнка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. žľaza

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., русск.-церк-слав. печень (греч. ἦπαρ), русск. пе́чень, укр. печíнка, чешск. реčеnkа «жаркое», польск. рiесzеń «жаркое». От пеку́, печь. Ср. лит. kẽреnоs ж. мн. «печень»: kерù, kèpti «печь», первонач. «жареная печень». Народнолат. fīcātum iесur калькирует греч. συκωτόν ἧπαρ «(гусиная) печень, начиненная фигами», нов.-греч. συκώτι «печень». Неприемлемо предположение о родстве с греч. παχύς «толстый, жирный», лат. pinguis. Отсюда печо́ночная трава́ «Аnеmоnе hераtiса, ветряница перелеска» – название растения, применяемого против болезней печени. Ср. нов.-в.-нем. Leberblume, Leberkraut – то же, нж.-нем. leverkrud, leverwort. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]