a caballo regalado, no le mires el dentado

Материал из Викисловаря

Испанский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

a ca-ba-llo re-ga-la-do, no le mi-res el den-ta-do

Устойчивое сочетание (пословица). Используется в качестве самостоятельной фразы.

Произношение[править]

  • МФА: [a ka.ˈβa.ʎo re.ɣa.ˈla.ðo no le ˈmi.ɾes el den.ˈta.ðo]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. дарёному коню в зубы не смотрят ◆ Como dice el Refran a Caballo Regalado no le mires el dentado. Lo mismo ocurre con el Office de Microsoft. No lo mires y usalo, si puedes.

Синонимы[править]

  1. a caballo regalado no se miran los dientes; a caballo regalado no le mires el diente; a caballo regalado, no se le miran los dientes; a caballo regalado, no se le mira los dientes; a caballo regalado no le mires la dentadura; a caballo regalado no le mires los dientes

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Библиография[править]